Translation of "approach taken" to French language:


  Dictionary English-French

Approach - translation : Approach taken - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A proactive approach should be taken.
Une démarche d anticipation devrait être adoptée à cet égard.
A totally different approach must be taken.
On doit choisir un tout autre chemin.
No EU member has taken such an approach.
Aucun pays membre de l UE ne se prononce dans ce sens.
A step by step approach should be taken.
Cette démarche devrait être progressive.
Approach taken by the proposal for a Directive
L'approche de la proposition de directive
4.16.1 The Commission has taken a traditional approach.
4.16.1 La Commission adopte une approche traditionnelle.
We in Parliament have taken a pragmatic approach.
Nous, parlementaires, avons adopté une approche pragmatique.
So we have taken a very positive approach.
Nous avons donc adopté une approche très positive.
Some scientists, myself included, have taken a different approach.
D autres scientifiques, dont je fais partie, ont opté pour une approche différente.
A pragmatic approach should be taken in that respect.
Le principe général selon lequel les traités continuent de s'appliquer après le déclenchement d'un conflit armé est acceptable.
Another delegation appreciated the rights based approach being taken.
Une autre délégation a apprécié l'approche fondée sur la notion de droit qui avait été adoptée.
4.5.1 The approach taken to the ECB is inadequate.
4.5.1 L'approche adoptée concernant la BCE apparaît insuffisante.
We have taken this approach mainly to gain time.
Nous avons procédé ainsi essentiellement dans le but de gagner du temps.
On this point, I must say, the Commission approach differs from the approach taken in the report.
Sur ce point, je dois dire que l'approche de la Commission se différencie de celle du rapport.
A similar approach should be taken to potential candidate countries.
Il faudrait adopter une approche similaire vis à vis des pays candidats potentiels.
Reference approach estimates should preferably be taken from the Party.
Les estimations obtenus suivant la démarche de référence devraient de préférence provenir de la Partie concernée.
Approach taken by the study group preparing the EESC opinion
Méthode suivie par le groupe de travail lors de l'élaboration de l'avis du CESE.
4.2 The approach taken towards SMEs is still too general.
4.2 Une approche encore trop globale des réalités au sein de la famille PME
5.2 The approach taken towards SMEs is still too general
5.2 Une approche encore trop globale des réalités au sein de la famille PME.
5.2.2 Hence the EESC firmly believes that the approach taken within AAL should be a bottom up approach.
5.2.2 Le CESE est ainsi convaincu que l'approche adoptée dans le cadre de l'AAD doit être ascendante.
5.3.2 Hence the EESC firmly believes that the approach taken within AAL should be a bottom up approach.
5.3.2 Le CESE est ainsi convaincu que l'approche adoptée dans le cadre de l'AAD doit être ascendante.
This is in line with the approach taken by the ECB .
Cela correspond à l' approche adoptée par la BCE .
A business process approach should be taken to resolve this problem.
Pour résoudre ce problème, il faut une démarche pragmatique.
Organisation applications the approach taken has proved to be particularly advantageous.
Organisation d'ancienneté. Cette mesure a eu des effets particulièrement bénéfiques sur le nombre
The approach being taken to the structural Funds is completely unrealistic.
Il faut bien, d'ailleurs, que quelqu'un se charge de ce travail ingrat.
Abe likens this approach to holding three arrows taken alone, each can be bent taken together, none can.
Abe estime que cette approche équivaut à avoir trois flèches en main prises isolément, chacune peut être pliée prises ensemble, aucune ne peut l être.
He recommended that a similar approach be taken in the draft declaration.
Il recommandait d apos adopter une approche analogue dans le projet de déclaration.
A proportionate approach needs to be taken, in the interests of SMEs.
Une approche proportionnée est souhaitable dans l intérêt des PME.
The WTO had taken a welcome approach in its consideration of smallness .
L'OMC a envisagé cette question des économies de petite taille de manière satisfaisante.
This is the approach taken in Article 14 of Amended Protocol II.
C'est l'approche retenue dans l'article 14 du Protocole II modifié.
My Government has taken a head on approach in meeting these challenges.
Mon gouvernement a adopté une approche directe pour relever ces défis.
That would not correspond to the approach we have taken so far.
Je pense toutefois que c'est à la jurisprudence de fixer des conditions pour assurer la solvabilité des entreprises.
That is our grave criticism of the approach taken in this report.
C'est là notre critique majeure vis à vis de la méthode choisie dans ce rapport.
My group would rather the proposal had taken an all encompassing approach.
Mon groupe aurait préféré voir une proposition plutôt qu' une approche universelle.
Abe likens this approach to holding three arrows 160 taken alone, each can be bent taken together, none can.
Abe estime que cette approche équivaut à avoir trois flèches en main prises isolément, chacune peut être pliée  prises ensemble, aucune ne peut l être.
This would be similar to the approach taken in the Consolidated Banking Directive .
Cette approche serait similaire à celle qui a été adoptée pour la directive bancaire consolidée .
Yet the first steps toward a new approach may already have been taken.
Pourtant il semblerait qu une nouvelle approche ait été amorcée.
A phased approach should be taken to implementation of projects with long duration.
A phased approach should be taken to implementation of projects with long duration.
We've taken a similar approach in increasing the health scaling on Ki Strike.
De même, nous avons augmenté l'échelle des soins de sa Frappe de ki.
This highlights that the wrong approach has been taken in relation to Colombia.
Ceci montre bien que nous n'avons pas adopté la bonne approche en ce qui concerne la Colombie.
Nevertheless, the Commission has taken a more ambitious approach by proposing a directive.
Toutefois, la Commission a privilégié une approche plus ambitieuse encore en proposant une directive.
We want to see this approach taken in the ACP agreements as well.
Nous voulons que cette approche figure également dans les accords impliquant les pays ACP.
A more critical approach should be taken, especially when commitments have not been fulfilled.
A more critical approach should be taken, especially when commitments have not been fulfilled. lt 0 gt Il conviendrait d'adopter une approche plus critique, surtout quand les engagements n'ont pas été remplis.
A more innovative approach to production factors should be taken by the labour organisations.
Les organisations professionnelles devront adopter une approche plus innovante en ce qui concerne les facteurs de production.
Approach taken by the study group charged with the preparation of the EESC opinion
Approche adoptée par le groupe d'étude en charge de l'élaboration de l'avis du CESE

 

Related searches : Taken Approach - Approach Was Taken - Approach Is Taken - Approach Taken For - Taken Note - Not Taken - Taken For - Taken As - Taken Actions - Taken With - Taken Along - Taken Hostage