Translation of "are examined" to French language:
Dictionary English-French
Are examined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are being carefully examined. | Ceci s'applique en particulier aux amendements nos34, 37 et 38. |
Problems are examined, agreements drafted. | Tout le monde parle du vent de l'Histoire pour en arriver aux affaires. |
The others are being examined. | Les autres sont sous instruction. |
Various scenarios are being examined. | Plusieurs scénarios sont examinés. |
Those arguments are examined below. | Ces arguments sont analysés ci après. |
The day all secrets are examined | Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets, |
Their replies are now being examined. | Les réponses de ces derniers sont actuellement à l'étude. |
on the Day when consciences are examined, | Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets, |
Virginity is examined on the whim of the police, women are dragged into hospitals and physically examined. | La police inspecte la virginité des jeunes filles quand bon lui semble, les femmes sont traînées dans les hôpitaux et font l'objet d'un examen physique. |
All the bags are examined at the airport. | On examine tous les sacs à l'aéroport. |
on the day when the secrets are examined | Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets, |
Among the areas which could be examined are | Plusieurs actions pourraient être envisagées |
applications are examined and decisions are taken individually, objectively and impartially | les demandes soient examinées et les décisions soient prises individuellement, objectivement et impartialement |
Digests are to be examined as soon as they are ready. | Les liquides de digestion doivent être examinés dès qu'ils sont prêts. |
These four factors are examined in more detail below. | Ces quatre facteurs seront étudiés plus en détail dans les sections suivantes. |
Are prisoners examined by a medical doctor upon arrival? | Les prisonniers sont ils examinés par un médecin à leur arrivée? |
Alternatives for addressing the clearance needs are being examined. | La question des autres moyens possibles de faire face aux besoins en matière de déminage est à l apos étude. |
This is why requests from Chechnya are not examined. | C'est pourquoi une demande provenant de la Tchétchénie ne sera pas examinée. |
Where appropriate, solipeds are to be examined for glanders. | Le cas échéant, les solipèdes doivent être soumis à un examen de recherche de la morve. |
These instruments are examined in more detail in Section 4.5 . | Ces instruments sont examines plus en detail a la section 4.5 . |
Some of these lessons are examined in the paragraphs below. | Certains de ces enseignements sont analysés dans les paragraphes qui suivent. |
Alternative fuels and technologies are examined in the following sectors | Différentes possibilités en matière de technologies et de combustibles ont été étudiées dans les secteurs suivants |
All those documents are currently being examined by the Commission. | Tous ces documents font actuellement l objet d un examen par les services de la Commission. |
Incubation at 37 The cultures are examined after 48 hours. | Incubation à 37 Les cultures sont examinées après 48 heures, celles qui ne sont pas aptes à l'usage sont retirées. |
Precisely these underground storage sites are to be examined here. | C'est précisément sur ces sites que doit porter l'étude. |
All these instruments are currently being examined by the Council. | Tous ces instruments sont actuellement à l'examen du Conseil. |
Digests must be examined as soon as they are ready. | Les liquides de digestion doivent être examinés dès qu'ils sont prêts. |
These two questions are examined in points 150 to 172. | Ces deux questions sont étudiées dans les points 150 172. |
Birds are examined at 24 hour intervals for 10 days. | Examiner les sujets à vingt quatre heures d'intervalle pendant dix jours. |
They are examined by the European Commission and the Monetary Committee . | Comité monétaire ( Monetary Committee ) organe consultatif de la Communauté composé de deux membres désignés par chaque Etat membre pris à titre personnel ( issus , normalement , l' un du gouvernement et l' autre de la banque centrale ) et de deux représentants désignés par la Commission européenne . |
and the secrets of the hearts are laid bare (and examined)? | et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines, |
A number of options are examined with this aim in mind. | Plusieurs options sont envisagées pour atteindre cet objectif. |
These matters are examined in the Western European Union or NATO. | Ces question sont examinées au sein de l'Union de l'Europe occidentale ou de l'OTAN. |
These matters are now being examined by the Council's subordinate bodies. | Les organes relevant du Conseil poursuivent actuellement l'examen de ces questions. |
They are scheduled to be examined between now and July 2004. | Leur examen est prévu d'ici à juillet 2004. |
The measures as a whole are now going to be examined. | C'est maintenant que l'examen de l'ensemble des mesures va intervenir. |
These countries have last been examined in the 2004 Convergence Report , i.e. they are examined in the context of the regular two year cycle . | La situation de ces pays ayant été étudiée pour la dernière fois dans le Rapport sur la convergence de 2004 , ils sont donc examinés dans le cadre du cycle régulier de deux ans . |
They are carefully graded and examined by specialists before being given out. | Ces lunettes sont soigneusement triées et inspectées par des spécialistes avant d'être données. |
In the first place, the fundamental principles of this policy are examined. | Mon parti, le Parti communiste grec de l'intérieur, est favorable à une révision de la PAC, à condition que premièrement, les principes de base de cette politi que soient maintenus. |
These are issues which will have to be examined in the future. | Ce sont des questions qui devront être examinées à l'avenir. |
The Commission is preparing are examined proposal on VDUs following Parliament's amendments. | La Commission prépare actuellement une proposition sur les équipements à écran de visualisation, revue à la lumière des amende ments de l'Assemblée. |
The conditions for the application of the Community guidelines are examined below. | Les conditions préalables à leur application sont examinées ci dessous. |
examined something? | Avezvous observé quelque chose d'inhabituel ? |
Person examined | Personne examinée |
All leads are being examined, and we are also checking whether the motive was anti Semitic | Nous examinons toutes les pistes et nous vérifions aussi s'il s'agit d'un acte antisémite |
Related searches : Are Being Examined - Was Examined - Having Examined - Closely Examined - Were Examined - Further Examined - Thoroughly Examined - Has Examined - I Examined - Get Examined - Examined Carefully - Not Examined - Examined With - Examined Through