Translation of "army knife" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It's called French Army Knife. | Ça s'appelle le couteau français. |
Swiss army knife for math teachers | Couteau suisse pour les enseignants en mathématiques |
He was the Swiss Army knife. | Il était le couteau de l'armée Suisse. |
Ever see that little Swiss Army knife they have to fight with? | Vous avez déjà vu ce petit couteau suisse avec lequel ils doivent combattre ? |
Twitter is like a Swiss army knife for digital activism and global conversation. | Twitter est le couteau suisse de l'activisme numérique et de la conversation mondiale. |
This beautiful object, the Swiss Army knife, which I get credit for participating in. | Ce bel objet, le couteau de l'armée Suisse, auquel j'ai eu l'honneur de participer. |
I mean any knife.... knife.... knife.... | Un couteau c'est un couteau. |
History The history of Wenger S.A. is strongly linked to the history of the Swiss Army knife. | Elle est avec Victorinox l'un des deux fournisseurs attitré du couteau de l'Armée suisse. |
This is the Swiss Army Knife of the future it solves our environmental, water, health problems and ends cruelty forever. | Notre proposition est le couteau suisse de l'avenir il résout nos problèmes environnementaux, de santé, d'eau et met fin pour toujours à la cruauté. |
A few years ago, we did a performance piece in Venice, Italy, called Il Corso del Coltello the Swiss Army knife. | Il y a quelques années, nous avons fait une performance à Venise, Italie, qui s'appelait Il Corso del Coltello Le couteau de l'armée Suisse. |
That's not a knife. THIS is a knife. | Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau. |
Ever see that little Swiss Army knife they have to fight with? Come on buddy, I have the toe clippers right here. | Vous avez déjà vu ce petit couteau suisse avec lequel ils doivent combattre ? N'avance pas mon pote, j'ai le coupe ongles avec moi. |
Knife. | Knife. |
Knife? | Le couteau? |
But knife? | Mais je n'aime pas les couteaux. |
Oh! Knife! | Couteau. |
My knife. | Mon couteau. |
A knife. | Une lame. |
A knife? | Avec un couteau ? Oui. |
A knife? | Poignardé ? |
What knife? | Quel couteau? |
Knife, Wire, Srebrenica! | Couteau, Barbelé, Srebrenica ! |
There's no knife. | Il n'y a pas de couteau. |
Where's the knife? | Où est le couteau ? |
It's my knife. | C'est mon couteau. |
I'll knife him. | Je vais sortir mon couteau, toi tu tiens bien Dick. |
Get a knife. | Prenez un couteau. |
a butcher's knife! | Alice, coupe le pain. |
Mack the Knife! | Mack le surin . |
Mack the Knife! | Mack le surin ! |
Here's a knife. | Tiens, un couteau. |
Here's the knife. | Le couteau. |
Get a knife. | Un couteau. |
Fomka Shark's knife. | Le couteau du Requin. |
Drop that knife! | Lâchez ce couteau ! |
Here's your knife. | Tiens, ta rallonge. |
With a knife? | Avec un couteau? |
The knife thrower. | Le lanceur de couteaux. |
Here's the knife! | Voilà le couteau! |
Your knife, Bill. | Ton couteau, Bill. |
Where's that knife? | Où aije mis ce couteau ? |
Knife and fork? | Un couteau et une fourchette? |
But a knife. | Mais un couteau... |
There's the knife. | voila Ie couteau. |
A hunting knife lay in the room and the knife was Lord Avon's. | Nous l'y trouvâmes gisant, la gorge coupée si largement qu'on voyait la blancheur de l'os. |
Related searches : Salvation Army - Army Hut - Army Tank - Standing Army - Army Officer - Territorial Army - Army Corps - Network Army - Corsican Army - Army Unit - Regular Army - Army Ant