Translation of "ascribe" to French language:
Dictionary English-French
Ascribe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength. | Familles des peuples, rendez à l Éternel, Rendez à l Éternel gloire et honneur! |
Ascribe to Yahweh, you relatives of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength! | Familles des peuples, rendez à l Éternel, Rendez à l Éternel gloire et honneur! |
Yet they ascribe compeers to God. | Et pourtant ils donnent des associés à Allah. |
Yet they ascribe partners to Allah. | Dis leur Nommez les. |
Yet they ascribe associates to God. | Et pourtant ils donnent des associés à Allah. |
Yet they ascribe unto Allah partners. | Et pourtant ils donnent des associés à Allah. |
Yet they ascribe partners to Allah! | Et pourtant ils donnent des associés à Allah. |
Yet they ascribe partners to God. | Et pourtant ils donnent des associés à Allah. |
And (yet) they ascribe partners to Allah! | Et pourtant ils donnent des associés à Allah. Dis leur Nommez les. |
and do not ascribe partners to Him | qui n'associent rien à leur Seigneur, |
And yet they ascribe partners to Allah. | Et pourtant ils donnent des associés à Allah. Dis leur Nommez les. |
Even then you ascribe compeers (to Him)! | Pourtant, vous Lui donnez des associés . |
lt lt A Psalm by David. gt gt Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength. | Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l Éternel, Rendez à l Éternel gloire et honneur! |
Hallowed be Allah above that which they ascribe! | Il est Supérieur à tout ce qu'ils décrivent. |
Serve Allah and ascribe no partner to Him. | Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. |
That ye ascribe unto the Beneficent a son, | du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux, |
They ascribe no thing as partner unto Me. | Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité. |
and do not ascribe partners to their Lord | qui n'associent rien à leur Seigneur, |
They ascribe daughters to Allah exaltations to Him! | Et ils assignent à Allah des filles. Gloire et pureté à Lui! |
They ascribe to Allah what they themselves dislike. | Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent pour eux mêmes . |
to ascribe a son to the Beneficent God. | du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux, |
Hallowed be He, far above that which they ascribe! | Il transcende tout ce qu'ils lui attribuent. |
Yet those who disbelieve ascribe equals to their Lord. | Pourtant, les mécréants donnent des égaux à leur Seigneur. |
Yet those who disbelieve ascribe rivals unto their Lord. | Pourtant, les mécréants donnent des égaux à leur Seigneur. |
And those who ascribe not partners unto their Lord, | qui n'associent rien à leur Seigneur, |
They ascribe to Him offspring from among His servants! | Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie de Lui Même . |
That they ascribe a son to the Beneficent Allah. | du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux, |
because they ascribe a son to the Gracious One. | du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux, |
(He is free) from what they ascribe (to Him)! | Il est au dessus de ce qu'ils décrivent! |
But God is above what they ascribe to Him. | Mais Allah est bien au dessus des associés qu'on Lui assigne. |
To what extent can we ascribe personality to God? | Dans quelle mesure peut on attribuer une personnalité à Dieu? |
God is too glorious for what they ascribe to Him | Gloire à Allah. Il est au dessus de ce qu'ils décrivent! |
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not? | Allez vous dire contre Allah ce que vous ne savez pas? |
Hallowed be Allah from that which they ascribe to Him. | Gloire à Allah. Il est au dessus de ce qu'ils décrivent! |
Nay, but they are folk who ascribe equals (unto Him)! | Non, mais ce sont des gens qui Lui donnent des égaux. |
that they should ascribe a son to the All beneficent! | du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux, |
Is Allah better, or the partners they ascribe to Him ? | Lequel est meilleur Allah ou bien ce qu'ils Lui associent? |
(He is free) from the things they ascribe (to Him)! | Il est au dessus de ce qu'ils décrivent! |
Too holy is He for what they ascribe to Him! | Gloire à Lui! Il est au dessus de ce qu'ils Lui associent. |
Purity and Supremacy is to Him, from all what they ascribe. | Il transcende tout ce qu'ils lui attribuent. |
And those who do not ascribe any partner to their Lord | qui n'associent rien à leur Seigneur, |
Supremacy is to Allah above all that they ascribe as partners! | Allah est Très Elevé au dessus de ce qu'ils Lui associent. |
That they should ascribe unto the Compassionate a son. Chapter 19 | du fait qu'ils ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux, |
Nay, but they are a people who ascribe equals (to Him)! | Non, mais ce sont des gens qui Lui donnent des égaux. |
It is not for us to ascribe any partner to Allah. | Il ne nous convient pas d'associer à Allah quoi que ce soit. |
Related searches : Ascribe Value - Ascribe Importance - Ascribe Meaning - Ascribe A Value