Translation of "at half" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
She blogs at half wired. | Elle publie également sur son blog, half wired. |
School begins at half past eight. | L'école commence à huit heures et demie. |
I'll return at half past six. | Je reviendrai à six heures et demie. |
I'll be there at half seven. | Je serai là à sept heures et demie. |
It is half full at 11.59 | Elle est à moitié pleine à 11 59, |
Next lecture at half past Tuesday. | Prochaine conférence mardi. |
At half past twelve the train stopped at Benares. | A midi et demi, le train s'arrêtait à la station de Bénarès. |
I'll be back at half past six. | Je reviendrai à six heures et demie. |
We have breakfast at half past six. | Nous prenons le petit déjeuner à six heures et demie. |
The Abraham Lincoln stayed at half steam. | L'_Abraham Lincoln_ se tenait sous petite vapeur. |
Half past 8 at the Poodle Dog? | 20 h 30 au Poodle Dog ? |
We have at least half an hour. | On en a encore pour une demiheure. |
The two teams change sides at the half. | Les deux équipes changent de côté à la mi temps. |
It still ends up at half a turn. | Cela fait toujours 1 2 tour. |
I will be back at half past six. | Je reviens à 6 heures et demie. |
I will be back at half past six. | Je reviendrai à six heures et demie. |
I went to bed at half past midnight. | Je me suis couché à minuit et demi. |
Half an hour later we were at Montmartre. | Une demi heure après nous arrivions à Montmartre. |
We reached Sunbury Lock at half past three. | Nous atteignîmes l écluse de Sunbury a trois heures et demie. |
Construct a half line starting at this point | Construire une demi droite à partir de ce point |
She coloured up as I spoke, and looked at me in her queer half mocking, half petting fashion. | Pendant que je parlais, elle rougit, et me regarda de son air à la fois railleur et caressant. |
Half of the Members left the Chamber at the very beginning and the other half gradually drifted away. | Je vous dirai que la responsabilité de ce Parlement consiste à utiliser les pouvoirs qui lui sont conférés par l'Acte unique, à ne pas donner son accord et à faire appel auprès du Conseil sur le point spécifique des mesures financières. |
So as you look at the glass, half full or half empty, we are looking at a half full glass and we just need to increase the level of the water in the glass. | Alors, comme vous regardez le verre, à moitié vide ou à moitié plein nous regardons un verre à moitié plein et nous avons le besoin d'augmenter le niveau de l'eau dans le verre. |
All flags at half mast, photo by Maria Seidel | Tous les drapeaux à mi mât, photo Maria Seidel |
At half past ten an hour after the event. | À dix heures et demie une heure après l'événement. |
We should finish dinner at, say, half past six. | Nous aurions fini de dîner a, disons, six heures et demie. |
It had left the corral at half past seven. | Il avait quitté le corral à sept heures et demie. |
Half an hour later they arrived at the river. | Une demi heure après, ils arrivaient au coude de la rivière. |
Then at least, it is a half successful life. | Alors, ça sera une vie à moitié réussie au final. |
Leave it at room temperature for half an hour. | meilleur confort lors de l injection. |
The opposite situation arises at least half the time. | Cet exemple est d'ailleurs égale ment valable pour d'autres régions. |
Do we not need at least half of them? | Ne faudrait il pas qu'ils soient au moins la moitié à le vouloir ? |
This evening at half past 10 in the pharmacy | Ce soir à 10h 30 à la pharmacie... |
Keep her at half for repairs on the engine. | Ne forcez pas trop l'allure. |
But I more than half mean it, at that. | Mais je suis sérieux. |
1 a dart, and cheap at half the price. | 1 la fléchette, une affaire à moitié prix ! |
While this amounts to over half of the total, it still follows that almost half are still at large. | Si ce chiffre représente plus de la moitié du total, il n'en reste pas moins que près de la moitié de ces personnes sont encore en liberté. |
Unfortunately, America s financial reforms have been half baked at best. | Malheureusement, les réformes financières américaines n'en sont, au mieux, qu'à mi cuisson. |
I wake up at half past six in the morning. | Je me réveille à six heures et demie le matin. |
He hailed me at half past nine in Trafalgar Square. | Il m a hélé vers neuf heures et demie dans Trafalgar Square. |
At half past twelve the queen was with her women | À minuit et demi, la reine était avec ses femmes... |
At the end, Hikaru loses by only half a point. | Il est cependant passé professionnel en même temps qu'Hikaru. |
About half were not filled at the beginning of 2001. | La sous occupation était d environ la moitié début 2001. |
At least half of this aid will go to Africa. | Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique. |
The elimination half life does not increase at higher doses. | La ½ vie d'élimination plasmatique est d environ 19 heures et n'augmente pas avec les fortes doses. |
Related searches : At Half Height - At Half Time - At Least Half - At Half Year - At Half Six - Half Half - Half-and-half - Half And Half - Go Off At Half-cock - Half-and-half Dressing - Half Asleep - Half Price - Half Sine