Translation of "back in service" to French language:
Dictionary English-French
Back - translation : Back in service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aircraft was salvaged and is back in service. | L'avion a été récupéré et remis en service. |
What is it Komiser, are you back in the service? | Ce que c'est Komiser, vous êtes de retour dans le service ? |
You get back your service stripes, honey. | Tu as retrouvé tes galons, poupée. |
Return documents go back to the customs service but we cannot say where in the customs service they end up. | Les accusés de réception sont renvoyés à l'administration des douanes, mais nous ne savons pas dans quelle division ils arrivent. |
An Uzbek language social network service, Muloqot.uz, was set up back in 2011. | Un réseau social offrant des services en langue ouzbèke, Muloqot.uz, avait été mis en place en 2011. |
After he came back from service in Afghanistan, Tom was plagued by flashbacks and nightmares. | Après son retour de services en Afghanistan, Tom était tourmenté par des flashbacks et des cauchemars. |
Further information Danish Working Environment Service (address on back of newsletter) | Informations complémentaires Service danois de l'environnement de travail (adresse au dos de la lettre d'information). |
We'll come back directly after the service. You'll wait for us? | Vous attendrez notre retour? |
Expanding the service sector, where productivity is low, will hold back aggregate output. | L expansion du secteur des services, dans lequel la productivité est plus faible, bridera la production agrégée. |
After repairs the line was brought back into service a few days later. | Des réparations hâtives permettent de remettre en service la ligne quelques jours plus tard. |
Maddy looks back at the golden age of the only type of postal service available in those days. | Le blog Maddy se souvient de l'âge d'or du seul réseau de distribution du courrier disponible à l'époque . |
QoS (Quality of Service) for UPnP consist of Sink Device (client side front end) and Source Device (server side back end) service functions. | QoS pour l'UPnP consiste en services de Sink Device (dispositif client récepteur) et Source Device (dispositif source émetteur). |
In 1924 the F. Laeisz Company bought her back for 7,000 and put her into service in the nitrate trade again. | En 1924, la compagnie F. Laeisz le rachète pour et l affecte de nouveau au transport du nitrate. |
We defend public service obligations however the service concerned may be financed and the principles of universal access, which constantly come back in all of our debates now about technology. | Nous défendons le principe du maintien d'obligations de service public, quel que soit le moyen utilisé pour le financer, et les principes de l'accès universel, qui reviennent constamment à l'ordre du jour de tous les débats qui se déroulent actuellement sur la technologie. |
In February 1931, de Hauteclocque went back to Saint Cyr as an instructor, but wanted to return to active service. | Il devient instructeur à l'École de Saint Cyr en 1931. |
It is essential to quickly win back the credibility of the European public service in the eyes of the public. | Il est essentiel que les services publics européens retrouvent rapidement leur crédibilité aux yeux du public. |
Back in June 2013, BBC World Service' plan to air programmes in North Korea was curbed by government cuts to its budget. | Cela remonte à juin 2013, lorsque la radio BBC World Service a dû renoncer à émettre en Corée du Nord, suite à une coupe budgétaire décidée à son encontre par le gouvernement britannique. |
3.2.4 In France, the national service tradition dates back to the creation of a citizens' army imbued with revolutionary principles in 1793. | 3.2.4 En France, la tradition du service national remonte à la création d'une armée de citoyens, imprégnée de principes révolutionnaires, en 1793. |
3.2.4 In France, the national service tradition dates back to the creation of a citizen s army imbued with revolutionary principles in 1793. | 3.2.4 En France, la tradition du service national remonte à la création d'une armée de citoyens, imprégnée de principes révolutionnaires, en 1793. |
A producer can take a product back, but it would, of course, be rather difficult for a service provider to do so with a service. | Un produit peut être retiré par le producteur, mais lorsqu'il s'agit d'un service, la tâche s'avère quelque peu complexe pour le prestataire. |
After two years of service, he was put back on death row on 1 November 1999. | Après deux ans de détention dans ce quartier de la prison, il a été de nouveau transféré au quartier des condamnés à mort, le 1er novembre 1999. |
From 15 June through 5 November 1972, the ship was repaired and put back into service. | Entre le 15 juin et le 5 novembre 1972, le sous marin est en réparation à Zvezdochka. |
Any other sector would have reacted to the profit downturn by cutting back on service capacity. | N'importe quel autre secteur aurait réagi dans une situation de baisse des résultats par une diminution des capacités de services. |
We are so grateful for your family's service and sacrifice and we will always have you back. | Nous sommes si reconnaissants du service et du sacrifice de votre famille et nous vous accueillerons toujours avec bonheur. |
Three days later, she headed back across the Atlantic with civilians and wounded soldiers returning to the U.S. after service in Europe. | Trois jours plus tard, il rentre en Amérique avec des civils et des blessés de retour d'Europe. |
In service and dynamometer service accumulation | Programmes pour l accumulation d heures de fonctionnement en service et sur banc de puissance |
Politics must go back to representing hope, service and passion , says a voice that manages to stay steady in spite of the emotion. | La politique doit redevenir un espoir, un service, une passion , proclame une voix qui reste ferme malgré l'émotion. |
But your challenge is to take the ego from its dominant position and pull it back, so that it's in service to yourself. | Mais votre défi est de prendre l'ego à son point le plus fort et de le récupérer pour vous en servir. |
In 1914, airplane service across Tampa Bay from St. Petersburg to Tampa and back was initiated, generally considered the first scheduled commercial airline flight. | Dès 1914, une liaison aérienne fut établie à travers la baie de Tampa pour relier St. Petersburg à Tampa. |
Right now, I can only imagine my future self stoically holding back any real emotions and giving lip service. | Actuellement, je ne peux imaginer mon Moi à venir qu en refoulant stoïquement mes véritables émotions et en faisant comme si de rien n était. |
Then, she came back near the picture of the Saint and stayed there until the end of the service. | Puis elle redescendit vers l'image du Saint, et y demeura jusqu'à la fin de la messe. |
It will go back into service by 2015 when the two damaged carriages will be replaced with new ones. | Ces rames devraient être en service en 2015. |
In Service | Formation en cours d'emploi |
The proposal will take account of the studies undertaken and in particular look at such issues as universal service, to which I will come back in a second. | La proposition tiendra compte des études entreprises et examinera en particulier chaque question telle que le service universel, sur lequel je reviendrai dans un instant. |
Get back in line! Get back in line! | Remettezvous en rang. |
Come on, get back in! Everybody back in! | Demitour ! |
It went a whole life cycle without competition, took out of service. And we're stuck back here with the same kind of capability for military fighters and commercial airline travel that we had back in the late '50s. | Il a duré tout un cycle de vie sans concurrence puis été retiré du service. Et on est toujours coincé ici avec le même genre de performances pour les chasseurs militaires et les vols commerciaux que ce qu'on avait à la fin des années 50. |
The children's welfare service in coordination with the nurse service performs organizational, service and care tasks. | Ce service, en coordination avec le service de soins infirmiers, se charge de tâches propres à l'organisation et aux soins. |
SALARY SCALES FOR STAFF IN THE GENERAL SERVICE, SECURITY SERVICE, | BAREMES REVISES DES TRAITEMENTS DES AGENTS DES SERVICES GENERAUX, AGENTS DE SECURITE, AGENTS |
4 in service. | En service chez Volga Dnepr. |
In my service. | A mon service. |
Meanwhile, these guys are sitting back, collecting all sorts of data about our behavior and how we interact with the service. | Pendant ce temps, ces gars sont assis, ils collectent toutes sortes de données sur notre comportement et comment nous interagissons avec le service. |
We think that the customs service should come back as soon as possible and say 'this transit has not been completed . | Certains pays pratiquent un délai moyen de 30 à 40 jours pour établir ce rapport Bien entendu, les possibilités de s'attaquer aux infractions et aux fraudes éventuelles diminuent avec ce délai. |
There are certain problems and I will come back to them but it cannot be said that the service is understaffed. | Certains problèmes existent et j'y reviendrai mais on ne peut affirmer qu'il y ait un manque d'effectifs. |
If so, would not such a move by the Commission be likely to open a back door for recruitment to permanent posts in the European civil service? | Dans cette hypothèse, cette intention de la Commission ne risque t elle pas de créer une voie détournée de recrutement aux emplois permanents de la fonction européenne? |
Related searches : Back To Service - Call Back Service - Back On Service - Take Back Service - In Service - Back In 2001 - Back In September - Back In England - Back In January - Back In November - Back In December - Back In Munich - Back In Spring - Back In Vogue