Translation of "balcony" to French language:
Dictionary English-French
Balcony - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Balcony 22. | Balcons 22. |
The balcony. | La terrasse ! |
The balcony! | La terrasse ! |
Here's the balcony. | Voici le balcon. |
I'm on the balcony. | Je suis sur le balcon. |
Look at the balcony. | Regarde le balcon. |
Anyone in the balcony? | Personne au balcon ? |
Lovers on the balcony. | Des amants sur le balcon. |
The balcony scene, Superbe! | La scène du balcon, superbe ! |
Picture me A balcony | Ma scène du balcon Ferait sensation. |
No, under that balcony. | Non, sous ce balcon. |
Please, also on the balcony. | Au balcon aussi, s'il vous plait. |
Tom opened the balcony window. | Tom a ouvert la fenêtre du balcon. |
It snowed on the balcony. | Il a neigé sur le balcon. |
I remained in the balcony. | Je restai sur le balcon. |
Seats in the balcony only. | Le balcon seulement. |
Smile from her balcony above | Sourire de son balcon |
Let's go out on the balcony. | Sortons sur le balcon. |
Tom is smoking on the balcony. | Tom fume sur le balcon. |
Come, let's go to the balcony. | Viens, on va aller sur le balcon. |
Got a couple in the balcony? | Deux places au balcon. |
There is a bench on the balcony. | Il y a un banc sur le balcon. |
What are you doing on the balcony? | Que fais tu sur le balcon? |
What are you doing on the balcony? | Que faites vous sur le balcon? |
I love the view from my balcony. | J'adore la vue de mon balcon. |
We go to the fucking balcony, right? | On est allé sur le balcon |
And right now it's on the balcony. | Pour l'instant, il se cache sur le balcon. |
What about the one on the balcony? | Celle avec le balcon ? |
Havana, ans that little balcony in Rome. | La Havane. Notre petite terrasse à Rome. |
How could we possibly go to the balcony? | Comment pouvons nous aller au balcon ? |
A bird is incessantly singing in my balcony. | Un oiseau est sans cesse en train de chanter dans mon balcon. |
The ramparts form a balcony overlooking the Charente. | Les remparts forment un balcon sur la Charente. |
To her shock, Herman appears on the balcony. | À sa grande surprise, Hermann apparaît sur le balcon. |
It is also called the Balcony of Geneva . | On l'appelle aussi le balcon de Genève . |
I'm writing this on the balcony of my apartment. | J'écris ceci du balcon de mon appartement. |
Pedestrian shot with an air rifle from a balcony | Tir sur piéton à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé |
You will get an excellent view from the balcony. | Vous aurez une vue magnifique du balcon. |
You can throw me a kiss from the balcony. | Tu peux m'envoyer un baiser du balcon. |
Problems were never solved by bowing from a balcony. | On ne résout rien en saluant d'un balcon. |
President Correa at the balcony in the Carondelet (Government) Palace . | Le Président Correa au balcon du Palais Carondelet (siège du gouvernement). |
At night, Alaudin used to come out on the balcony. | La nuit, Alaudin avait l'habitude de sortir sur le balcon. |
It's unthinkable that you would sunbathe, naked, on this balcony. | Il est impensable que tu prennes un bain de soleil, nue, sur ce balcon. |
We aslo broadcast a programme from the balcony through loudspeakers, | BATAILLES La communication interne dans une organisation, c'est très difficile. |
They left to the balcony to play Did something happen? | Ils sont partis au balcon pour jouer est ce que quelque chose s'est passé? |
Village balcony overlooking the plain of Oletta called Conca d'Oro. | Village balcon , il domine la plaine d'Oletta appelée Conca d'Oro. |
Related searches : French Balcony - Second Balcony - Upper Balcony - Private Balcony - First Balcony - Balcony View - Balcony Glazing - Terraced Balcony - Balcony Slab - Balcony Door - Juliet Balcony - Balcony Railing - Balcony Rail