Translation of "barren" to French language:
Dictionary English-French
Barren - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vast, barren, mysterious | Vaste, désert, mystérieux. |
CHAPTER XII. A BARREN LAND | XII |
He is barren of creative spirit. | Il est dépourvu de créativité. |
the young barren camels are abandoned, | et les chamelles à terme, négligées, |
So it became as black, barren land. | et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé. |
Sarai was barren. She had no child. | Saraï était stérile elle n avait point d enfants. |
Others are fairly barren and drought prone. | D apos autres sont pratiquement désertiques et exposés à la sécheresse. |
In the barren desert that's my life. | Moi, dans le pauvre désert de ma vie. |
And I am only a barren stock. | Je ne suis qu'un rameau stérile ! |
My mind is a barren field, sir. | Mon esprit est un terrain vierge. |
Damp and marshy, they seem boring and barren. | Moites et marécageuses, elles semblent ennuyeuses et stériles. |
These are the barren moorlands on our journey. | Ce sont là les landes de notre voyage. |
Here began the barren part of the island. | Là commençait la partie aride de l'île. |
But Sarai was barren she had no child. | Saraï était stérile elle n avait point d enfants. |
For We shall certainly turn it to barren dust. | Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. |
So We cast him, sick, on a barren shore, | Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était. |
and the garden was turned into a barren desert. | et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé. |
but We shall reduce all this to barren waste. | Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. |
clinging to rock, and eating it too ... transforming barren land. | Accroché aux pierres, et s'en nourrissant. Transformant la terre désolée. |
It is so vast, and so barren, and so mysterious. | Elle est si vaste, si nue, si mystérieuse ! |
Its soil is even more barren than that of Timbuctoo. | Son sol est encore plus aride que celui de Tombouctou. |
And of its teeming seven millions and its barren loneliness. | Cette foule qui grouille et cette horrible solitude. |
And We will turn what is on it into barren waste. | Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. |
And in Ad when We unleashed upon them a barren wind. | De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur |
On this barren rock they had now existed for nine days. | C'était sur ce roc nu qu'ils vivaient depuis neuf jours! |
They are largely barren, except for the southern part of Trindade. | Elles présentent un terrain rocailleux et sont arides, sauf le sud de Trindade. |
There lived a remarkably grizzled man on the uttermost, barren isle | Dans une île lointaine et inhospitalière vivait un homme aux cheveux gris. |
...one of the most barren and least known places in Europe. | ... l'un des lieux les plus déserts et les moins connus d'Europe. |
But I fear my relatives after me and my wife is barren. | Je crains le comportement de mes héritiers, après moi. |
and We shall surely make all that is on it barren dust. | Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. |
And lo! We shall make all that is thereon a barren mound. | Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. |
Lo! I fear my kinsfolk after me, since my wife is barren. | Je crains le comportement de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile. |
Indeed I fear my kinsmen, after me, and my wife is barren. | Je crains le comportement de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile. |
We will surely reduce all that is on it to barren dust. | Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. |
Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein. | Que cette nuit devienne stérile, Que l allégresse en soit bannie! |
The reafforestation of barren hill areas comes under the development of forests. | Le boisement des terres de montagne dénudées relève de l'action visant au développement forestier. |
Barren land on the periphery of forested areas has received Community aid. | Des terres dénudées relevant des périmètres du boisement ont ainsi bénéficié de l'aide communautaire. |
The surface of fields and sites higher up is depleted and barren. | La surface des champs et des espaces construits est dévastée. |
Our poor old port is polluted now, all because Félicité was barren. | Voilà pourquoi notre port est empuanti de pétrole. C'est parce que Félicité était stérile. |
And Verily! I fear my relatives after me, since my wife is barren. | Je crains le comportement de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile. |
And I fear for my dependents after me, and my wife is barren. | Je crains le comportement de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile. |
And indeed We will turn whatever is on it into a barren plain. | Puis, Nous allons sûrement transformer sa surface en un sol aride. |
Further evidence is that (at times) you find the earth to be barren. | Et parmi Ses merveilles est que tu vois la terre humiliée (toute nue). |
The side of the devastated forest was even more barren than Tadorn Marsh. | L'emplacement des forêts détruites était plus aride que le marais des tadornes. |
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings. | (39 9) J ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure. |
Related searches : Barren Landscape - Barren Mare - Barren Desert - Barren Hills - Barren Ground - Barren Wasteland - Barren Island - Barren Plain - Barren Area - Barren Wastes - Barren Field - Barren Rock - Barren Soil - Barren Land