Translation of "before getting" to French language:


  Dictionary English-French

Before - translation : Before getting - translation : Getting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I steeled myself before getting the injection.
Je me suis endurci avant qu'on me fasse l'injection.
Before getting lost, I'll just say one thing.
je vais juste dire une chose.
We were just getting warm before the fire.
Rentrez. On voulait juste se réchauffer devant le feu.
And then before getting a loan, you must be trained.
Et ensuite, avant d'obtenir un prêt, vous devez être formé.
The groom was getting cold feet just minutes before the wedding.
Les ardeurs du marié se refroidissaient quelques minutes avant le mariage.
Now I see why couples break up before even getting married.
Maintenant je comprends pourquoi les couples rompent avant le mariage.
I have a son, before Cmhhodshim stopped getting up early to pray.
J'ai un fils, avant Cmhhodshim cess? de se lever t?t pour prier. Arr?t?.
Wash your hands before getting INCRELEX ready for your your child s injection.
Lavez vous les mains avant de préparer I NCRELEX pour l injection.
I consider myself fortunate, getting to town before this meet broke up.
J'ai plutôt de la chance d'y aller avant la fin de la course.
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
Avant de s'asseoir sur un cheval, on met habituellement une selle sur son dos.
Some Chinese demographers worry that the country will get old before getting rich.
Certains démographes chinois s inquiètent de ce que le pays sera vieux avant d être riche.
Say, you sure were lucky getting out just before the cops jumped him.
Quelle chance de vous être tirée avant l'arrivée des flics.
I have to be getting back to London before the evening traffic starts.
Je dois rentrer à Londres avant les embouteillages du soir.
I suppose before we know it, we'll be getting Miss Tina married off.
Et dans un rien de temps, nous marierons Miss Tina.
He'll be getting a tall hat and a cane before we know it.
Il portera un haut de forme et une canne très bientôt.
4) Do not take ADROVANCE at bedtime or before getting up for the day.
4) Ne prenez pas ADROVANCE au coucher ou avant de vous lever pour la journée.
4) Do not take FOSAVANCE at bedtime or before getting up for the day.
4) Ne prenez pas FOSAVANCE au coucher ou avant de vous lever pour la journée.
The difference between placebo and Mirapexin was greatest after four weeks before getting smaller.
La différence maximale entre le placebo et Mirapexin a été atteinte après quatre semaines, puis s est réduite.
The difference between placebo and Sifrol was greatest after four weeks before getting smaller.
La différence maximale entre le placebo et Sifrol a été atteinte après quatre semaines, puis s est réduite.
She sent my mother in Europe to learn languages and work before getting married.
Elle a envoyé ma mère en Europe pour apprendre les langues et travailler avant son mariage.
For days I argued with this fellow... before getting him just as I wanted.
J'ai bataillé avec lui des jours avant de parvenir à ce que je voulais.
Elected in May, Modi didn't waste any time before getting to work on Varanasi's development.
Elu en mai, Modi n a pas perdu de temps quant au développement de Varanasi.
Before getting into the heart of the matter how does research evolve in this field?
Alors, avant de rentrer dans le vif du sujet, comment évolue la recherche dans ce domaine ?
And I began getting immersed in this project in a way I never was before.
Et je m'absorbais dans ce projet comme jamais auparavant.
48 4) Do not take FOSAVANCE at bedtime or before getting up for the day.
4) Ne prenez pas FOSAVANCE au coucher ou avant de vous lever pour la journée.
4) Do not take Alendronate HEXAL at bedtime or before getting up for the day.
4) Ne prenez pas Alendronat HEXAL au coucher ou avant de vous lever.
You seemed to be getting what you wanted just before we got on this car.
Tu semblais avoir ce que tu voulais avant de monter sur ce chariot.
Anyone feeling like a bath or a shower before dinner better be getting at it.
Qui désire prendre une douche avant le dîner ?
Like a slogan goes saying that Before everything else, getting ready is a secret of success .
Comme dans le slogan qui dit Avant toute chose, être prêt est un secret du succès .
Before getting halfway across the playground the lamp would have been out and the glass broken.
Avant d avoir traversé seulement la moitié de la cour, la lampe eût été éteinte et le verre brisé.
At last! cried Pencroft, getting up I was never so nervous before in all my life!
Enfin, s'écria Pencroff en se relevant, je n'ai jamais été si ému de ma vie!
And the very same tweet was the last one for Malek to retweet before getting wounded.
Et c'est ce tweet même qui était le dernier retweeté par Malek avant d'être blessé.
The ship gets hit by several comets before getting trapped in one of the larger comets.
Depuis 2001, la boutique à l'entrée a été transformée en maisons de Tatooine.
There's people getting drunk building Lego, and you've got to finish the thing before you puke.
Il y a des gens qui s'enivrent en construisant des Lego. Et vous avez intérêt à finir la chose avant de vomir.
Getting On, Getting Around
Vieillir, Se déplacer
That is, before getting to reproduction, making spores, what does it have to do, like a teen?
C'est à dire qu'avant d'accéder à la reproduction, de faire des spores, qu'est ce qu'il doit faire, comme un adolescent?
And only one third of employers had heard about EURES before getting in touch with the network.
Ainsi, seul un tiers des employeurs avait entendu parler d'EURES avant de se mettre en contact avec le réseau.
You have to put the muddle right first before computers can help you avoid getting into another muddle.
S'agit il de 1 , de 5 ou de 10 ? Pouvez vous nous donner personnellement ces détails?
You've been getting into my hair for the past 20 years, and I meant to mention it before.
Voilà 20 ans que vous me chauffez les oreilles, j'allais vous en parler.
This is the real skills gap that existed before the Great Recession, and it is getting worse over time.
Là est le véritable fossé des compétences qui existait avant la Grande Récession, mais qui s élargit avec le temps.
Six months ago, Shaima Jastaniya drove her car in one of Jeddah's streets before getting arrested by the police.
Il y a 6 mois, Shaima Jastaniya a été arrêtée par la police alors qu'elle conduisait dans Jeddah.
On your way down, catch your breath and the sunset before getting ready for a night on the town.
En descendant, reprenez votre souffle en admirant le coucher de soleil avant de vous preparer pour une nuit
In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices.
En d'autres termes, le pétrole devient compétitif même à bas prix avant de devenir indisponible, même au prix fort.
Something like getting out, yes getting out!
Comme sortir, ouais sortir.
And this logical question asked to the conducteur before getting on the bus Do you go till Analakely? , Yes, Sir.
Et il est logique de demander au chauffeur, avant de monter à bord du bus Vous allez jusqu'à Analakely ? , Oui, Monsieur.

 

Related searches : Before Getting Started - Before Getting Married - By Getting - Getting Well - Getting Caught - Getting Help - Getting Done - Getting Serious - Getting Down - Getting Paid - Will Getting - Getting Worried