Translation of "before getting" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I steeled myself before getting the injection. | Je me suis endurci avant qu'on me fasse l'injection. |
Before getting lost, I'll just say one thing. | je vais juste dire une chose. |
We were just getting warm before the fire. | Rentrez. On voulait juste se réchauffer devant le feu. |
And then before getting a loan, you must be trained. | Et ensuite, avant d'obtenir un prêt, vous devez être formé. |
The groom was getting cold feet just minutes before the wedding. | Les ardeurs du marié se refroidissaient quelques minutes avant le mariage. |
Now I see why couples break up before even getting married. | Maintenant je comprends pourquoi les couples rompent avant le mariage. |
I have a son, before Cmhhodshim stopped getting up early to pray. | J'ai un fils, avant Cmhhodshim cess? de se lever t?t pour prier. Arr?t?. |
Wash your hands before getting INCRELEX ready for your your child s injection. | Lavez vous les mains avant de préparer I NCRELEX pour l injection. |
I consider myself fortunate, getting to town before this meet broke up. | J'ai plutôt de la chance d'y aller avant la fin de la course. |
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | Avant de s'asseoir sur un cheval, on met habituellement une selle sur son dos. |
Some Chinese demographers worry that the country will get old before getting rich. | Certains démographes chinois s inquiètent de ce que le pays sera vieux avant d être riche. |
Say, you sure were lucky getting out just before the cops jumped him. | Quelle chance de vous être tirée avant l'arrivée des flics. |
I have to be getting back to London before the evening traffic starts. | Je dois rentrer à Londres avant les embouteillages du soir. |
I suppose before we know it, we'll be getting Miss Tina married off. | Et dans un rien de temps, nous marierons Miss Tina. |
He'll be getting a tall hat and a cane before we know it. | Il portera un haut de forme et une canne très bientôt. |
4) Do not take ADROVANCE at bedtime or before getting up for the day. | 4) Ne prenez pas ADROVANCE au coucher ou avant de vous lever pour la journée. |
4) Do not take FOSAVANCE at bedtime or before getting up for the day. | 4) Ne prenez pas FOSAVANCE au coucher ou avant de vous lever pour la journée. |
The difference between placebo and Mirapexin was greatest after four weeks before getting smaller. | La différence maximale entre le placebo et Mirapexin a été atteinte après quatre semaines, puis s est réduite. |
The difference between placebo and Sifrol was greatest after four weeks before getting smaller. | La différence maximale entre le placebo et Sifrol a été atteinte après quatre semaines, puis s est réduite. |
She sent my mother in Europe to learn languages and work before getting married. | Elle a envoyé ma mère en Europe pour apprendre les langues et travailler avant son mariage. |
For days I argued with this fellow... before getting him just as I wanted. | J'ai bataillé avec lui des jours avant de parvenir à ce que je voulais. |
Elected in May, Modi didn't waste any time before getting to work on Varanasi's development. | Elu en mai, Modi n a pas perdu de temps quant au développement de Varanasi. |
Before getting into the heart of the matter how does research evolve in this field? | Alors, avant de rentrer dans le vif du sujet, comment évolue la recherche dans ce domaine ? |
And I began getting immersed in this project in a way I never was before. | Et je m'absorbais dans ce projet comme jamais auparavant. |
48 4) Do not take FOSAVANCE at bedtime or before getting up for the day. | 4) Ne prenez pas FOSAVANCE au coucher ou avant de vous lever pour la journée. |
4) Do not take Alendronate HEXAL at bedtime or before getting up for the day. | 4) Ne prenez pas Alendronat HEXAL au coucher ou avant de vous lever. |
You seemed to be getting what you wanted just before we got on this car. | Tu semblais avoir ce que tu voulais avant de monter sur ce chariot. |
Anyone feeling like a bath or a shower before dinner better be getting at it. | Qui désire prendre une douche avant le dîner ? |
Like a slogan goes saying that Before everything else, getting ready is a secret of success . | Comme dans le slogan qui dit Avant toute chose, être prêt est un secret du succès . |
Before getting halfway across the playground the lamp would have been out and the glass broken. | Avant d avoir traversé seulement la moitié de la cour, la lampe eût été éteinte et le verre brisé. |
At last! cried Pencroft, getting up I was never so nervous before in all my life! | Enfin, s'écria Pencroff en se relevant, je n'ai jamais été si ému de ma vie! |
And the very same tweet was the last one for Malek to retweet before getting wounded. | Et c'est ce tweet même qui était le dernier retweeté par Malek avant d'être blessé. |
The ship gets hit by several comets before getting trapped in one of the larger comets. | Depuis 2001, la boutique à l'entrée a été transformée en maisons de Tatooine. |
There's people getting drunk building Lego, and you've got to finish the thing before you puke. | Il y a des gens qui s'enivrent en construisant des Lego. Et vous avez intérêt à finir la chose avant de vomir. |
Getting On, Getting Around | Vieillir, Se déplacer |
That is, before getting to reproduction, making spores, what does it have to do, like a teen? | C'est à dire qu'avant d'accéder à la reproduction, de faire des spores, qu'est ce qu'il doit faire, comme un adolescent? |
And only one third of employers had heard about EURES before getting in touch with the network. | Ainsi, seul un tiers des employeurs avait entendu parler d'EURES avant de se mettre en contact avec le réseau. |
You have to put the muddle right first before computers can help you avoid getting into another muddle. | S'agit il de 1 , de 5 ou de 10 ? Pouvez vous nous donner personnellement ces détails? |
You've been getting into my hair for the past 20 years, and I meant to mention it before. | Voilà 20 ans que vous me chauffez les oreilles, j'allais vous en parler. |
This is the real skills gap that existed before the Great Recession, and it is getting worse over time. | Là est le véritable fossé des compétences qui existait avant la Grande Récession, mais qui s élargit avec le temps. |
Six months ago, Shaima Jastaniya drove her car in one of Jeddah's streets before getting arrested by the police. | Il y a 6 mois, Shaima Jastaniya a été arrêtée par la police alors qu'elle conduisait dans Jeddah. |
On your way down, catch your breath and the sunset before getting ready for a night on the town. | En descendant, reprenez votre souffle en admirant le coucher de soleil avant de vous preparer pour une nuit |
In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices. | En d'autres termes, le pétrole devient compétitif même à bas prix avant de devenir indisponible, même au prix fort. |
Something like getting out, yes getting out! | Comme sortir, ouais sortir. |
And this logical question asked to the conducteur before getting on the bus Do you go till Analakely? , Yes, Sir. | Et il est logique de demander au chauffeur, avant de monter à bord du bus Vous allez jusqu'à Analakely ? , Oui, Monsieur. |
Related searches : Before Getting Started - Before Getting Married - By Getting - Getting Well - Getting Caught - Getting Help - Getting Done - Getting Serious - Getting Down - Getting Paid - Will Getting - Getting Worried