Translation of "being pleased" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being pleased - translation : Pleased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée
I'm not too pleased with him being here.
Cela ne me fait pas vraiment plaisir qu'il soit là.
Far from being pleased, my father is very angry.
Loin d'être satisfait, mon père est très en colère.
And if you are grateful (by being believers), He is pleased therewith for you.
Et si vous êtes reconnaissants, Il l'agrée pour vous.
Mr Elliott (S). Mr President, I am very pleased this report looks like being carried.
A mon avis, tel serait le cas pour des sociétés naissantes, mais non pour des sociétés avancées, comme en Europe.
We are pleased to note the active efforts being made by the Agency in this area.
Nous sommes heureux de noter les efforts concrets que fait l'Agence dans ce domaine.
I am pleased that Labour MEPs worked to prevent these from being affected by this directive.
Je me réjouis des efforts consentis par les députés travaillistes du Parlement européen pour empêcher que ce type de commerce ne soit entravé par la directive.
You showed me how insufficient were all my pretensions to please a woman worthy of being pleased.
Vous m avez montré combien mes prétentions étaient insuffisantes pour plaire a une femme qui avait le droit d etre difficile.
As for the Central Emergency Revolving Fund, we are pleased to see that it is being used increasingly.
Quant au Fonds central autorenouvelable de secours d apos urgence, nous nous réjouissons, là aussi, de l apos intensification de son utilisation.
My delegation is pleased at the ongoing progress being made by this young State in strengthening its institutions.
Ma délégation se réjouit de la constance des progrès réalisés par le jeune État dans le renforcement de ses institutions.
We are pleased to note that, for the time being, the agreement appears to be having an effect.
Nous nous réjouissons de constater que, pour le moment, l apos accord semble suivi d apos un certain effet.
Finally, I am pleased to observe that a loophole in the legislation on incineration plants is being plugged.
Enfin, je constate avec plaisir l' élimination d' une lacune dans la législation sur les installations d' incinération.
I am pleased to announce that at this very moment a Nordic battalion group is being deployed in Bosnia.
Je suis fière d apos annoncer qu apos en ce moment même, un groupe de bataillon nordique est en cours de déploiement en Bosnie.
I am pleased that we have adopted it today, as elections are being held in Macedonia on 15 September.
Je suis heureux que nous l'ayons voté aujourd'hui car des élections se tiendront en Macédoine le 15 septembre prochain.
In conclusion, they were pleased to note that energetic preparations were being made for the Fourth World Conference on Women.
C apos est pourquoi ces délégations se félicitent de l apos énergie avec laquelle on s apos emploie à préparer la quatrième Conférence mondiale sur les femmes.
Yoshiaki, however, was not pleased about being a puppet and secretly corresponded with various daimyo, forging an anti Nobunaga alliance.
Yoshiaki ne se satisfait pas de cette situation et correspond secrètement avec divers daimyos, forgeant une alliance anti Nobunaga (信長包囲網).
I am pleased that efforts are at last being made to recognize the problems of young farmers entering the industry.
Je suis heureux que l'on s'efforce enfin de reconnaître les problèmes rencontrés par les jeunes agriculteurs qui s'engagent dans la profession.
Even if I don't do everything quite right I thought you were pleased once at my being a little inexperienced.
Même si je ne fais pas tout parfaitement, je croyais que mon manque d'expérience vous plaisait.
I'm sure they'll be very pleased. Aren't you pleased, David?
Pas vous ?
I'm pleased.
Je m'en réjouis.
Very pleased.
Très satisfait.
So pleased.
Moi également.
So pleased.
Moi également.
So pleased.
Enchanté.
So pleased.
Vraiment ravi.
So pleased.
Enchanté.
Very pleased.
Enchantée.
God is pleased with them, and they are pleased with Him.
Allah les a agréés et eux L'ont agréé.
God is pleased with them, and they are pleased with Him.
Allah les agrée et ils L'agréent.
Allah is pleased with them and they are pleased with Him.
Allah les a agréés et eux L'ont agréé.
Allah is pleased with them, and they are pleased with Him.
Allah les agrée et ils L'agréent.
Allah is pleased with them, and they are pleased with Him.
Allah les a agréés et eux L'ont agréé.
Allah is pleased with them and they are pleased with Him.
Allah les agrée et ils L'agréent. Ceux là sont le parti d'Allah.
God is pleased with them and they are pleased with God.
Allah les agrée et ils L'agréent.
While we are pleased at the post election progress being made in Cambodia, we are concerned about the deterioration in Angola.
Nous nous félicitons des progrès réalisés au Cambodge après les élections, mais nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation en Angola.
1.1 The EESC is pleased that an employment summit is being held it also welcomes president Barroso's request and its content.
1.1 Le CESE se félicite de l'organisation du Sommet pour l'emploi ainsi que de la demande que lui a adressée le Président BARROSO et du contenu de celle ci.
1.6 The EESC is nevertheless pleased that the principle of technological neutrality, essential for a genuinely open internet, is being reaffirmed.
1.6 Néanmoins, le CESE se félicite que le principe de la neutralité technologique, qui est fondamental pour un Internet réellement ouvert soit réaffirmé.
1.6 The EESC is nevertheless pleased that the principle of technological neutrality, essential for a genuinely open internet, is being reaffirmed.
1.6 Néanmoins, le CESE se félicite que le principe de la neutralité technologique, qui est fondamental pour un Internet réellement ouvert, soit réaffirmé.
Finally, I must say that I am very pleased that the Charter is being adopted in Nice as a political document.
Je me réjouis enfin de savoir que la Charte sera adoptée à Nice en tant que document politique.
I am pleased with the fact that non food products, in addition to food products, are now being taken into consideration.
À cet égard, je suis heureux que l'on implique non seulement les produits alimentaires mais également les produits non alimentaires.
Swedish Presidency, I am very pleased that this issue is being treated seriously by the Council, because it is extremely serious.
Je voudrais dire à la présidence suédoise que je me réjouis de voir que le sujet est abordé avec sérieux et fermeté par le Conseil car c'est un sujet très, très sérieux.
I am pleased to be able to report that the Council has now accepted the legal base that was being proposed.
Je suis ravi de pouvoir vous informer que le Conseil a accepté la base juridique qui lui était proposée.
I am pleased to say that the equal funding is being used for at least one such project involving the UK.
J'ai le plaisir de dire que le financement équitable est utilisé dans au moins un des projets impliquant le Royaume Uni.
We can be pleased with our efforts and pleased with this report.
Nous pouvons nous féliciter de nos efforts et de ce rapport.
So he'll be pleased with me, and I'll be happy he's pleased.
Alors il sera content, et je serai content qu'il soit content.

 

Related searches : Really Pleased - Pleased For - Feel Pleased - Was Pleased - Rather Pleased - He Pleased - Especially Pleased - Deeply Pleased - Always Pleased - Get Pleased - Pleased Customer - Most Pleased - Pleased You