Translation of "being sought" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A new consensus is being sought. | L'on est à la recherche d'un nouveau consensus. |
3.2 The decisions being sought include | 3.2 Les décisions attendues portent notamment sur les aspects suivants |
What individual improvements are being sought? | Précisons les choses. |
Chef kept talking about being sought after! | Le chef n'arrêtait pas de parler de se laisser courir après. |
An appropriate date is currently being sought. | Une date sera fixée ultérieurement. |
Donor funding is being sought for this purpose. | Des bailleurs de fonds sont sollicités à cet effet. |
As a magistrate was being sought, Mr. F escaped. | Pendant qu'ils envoyaient chercher un magistrat, M. F. avait pris la fuite. |
93. Extrabudgetary resources are being sought for five main purposes | 93. Des fonds extrabudgétaires sont recherchés pour les fins ci après |
On the first issue, a solution is still being sought. | Concernant la première, la recherche d'une solution est toujours en cours. |
The solution is therefore being sought, of course, in sociostructural measures. | La liberté des prix, souhaitable pour le consommateur, est cependant indésirable, voire impensable, sur le plan socioéconomique. |
Three years later his killers are still being sought in vain. | Parmi les milliers de victimes, le prêtre belge, Père Gillard, qui a été fusillé cela fait trois ans que l'on recherche en vain les coupables. |
The suspect was being held in detention and the other persons were being sought (22 November 1993) | Le suspect était en détention et d apos autres personnes étaient recherchées (22 novembre 1993) |
A more rational management of resources is being sought through improved coordination. | On tente ainsi d'obtenir une gestion plus rationnelle des ressources par une utilisation plus coordonnée de ces dernières. |
3.3.2 The same Communication refers to strategic partnerships (information update being sought). | 3.3.2 Dans cette même communication, il est fait référence aux partenariats stratégiques (recherche d'informations à jour sur ce point). |
In Afghanistan, the lessons revolve around the nature of what is being sought. | En Afghanistan, les leçons ont trait à la nature du but poursuivi. |
He is searching for Sephiroth, and is himself being sought out by Tifa. | Tifa, puis Zack tentent de tuer Sephiroth, mais échouent et sont grièvement blessés. |
Against this context, solutions to improve, adjust or complement GDP are being sought. | Dans ce contexte, des solutions permettant d améliorer, d'ajuster ou de compléter le PIB sont recherchées. |
The right of asylum, for example, was being questioned and, in some democratic States of Europe, its revocation was being sought. | Ainsi, le droit d apos asile est mis en question et dans plusieurs Etats démocratiques d apos Europe, des voix se font entendre pour le supprimer. |
The comments of other relevant bodies, intergovernmental, governmental and non governmental, are also being sought. | Les commentaires d apos autres organes compétents, intergouvernementaux et non gouvernementaux sont également demandés. |
Candidates must pay a deposit, which varies in amount depending on the mandate being sought. | Une caution est fixée et le montant varie selon le mandat électif. |
Because other Governments have expressed interest, additional funding is being sought to expand the project. | D apos autres gouvernements s apos étant déclarés intéressés, on cherche des financements supplémentaires pour élargir le projet. |
The System , referred to herein, is the one for which type approval is being sought. | Le système visé par la présente annexe est celui pour lequel une homologation de type est recherchée. |
Further agreements on the return of emigrants are being sought with other countries of emigration. | La conclusion d'accords supplémentaires de rapatriement avec d'autres pays d'émigration est recherchée. |
The Board sought clarification concerning the criteria being applied by INSTRAW for the selection of consultants. | 44. Le Conseil a demandé des précisions sur les critères utilisés par l apos Institut dans la sélection de consultants. |
The balance of 190,000 is being sought so that all planned preparatory activities can be implemented. | Le solde de 190 000 dollars reste donc à réunir pour que toutes les activités préparatoires prévues puissent être mises en œuvre. |
As a temporary measure, less qualified teachers are being used to alleviate the acute shortage, but long term solutions are being sought as well. | À titre temporaire, des enseignants moins qualifiés sont utilisés pour pallier cette grave pénurie, et on recherche également des solutions à long terme. |
For his part, Thaksin has sought to portray the recent election results as being all about him. | Pour sa part, Thaksin a cherché à interpréter les résultats de ces dernières élections comme de son fait. |
The duration of the period for which new funding is being sought is also to be settled. | Il faudra également fixer la durée de la période pour laquelle on cherche à obtenir des ressources financières nouvelles. |
Non governmental organizations are a valuable resource in this respect and their cooperation is being actively sought. | La contribution des organisations non gouvernementales à cet égard est précieuse et leur coopération est activement recherchée. |
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is actively being sought. | Le principal problème est le manque d'hélicoptères, pour lesquels un pays contributeur est activement recherché. |
Active cooperation with the national schools of public administration in the Member States is also being sought. | Une coopération active avec les écoles nationales d'administration publique des États membres est également recherchée. |
The quality of tourism and consumer protection can only benefit from the type of legislation being sought. | Nous sommes obligés, dans la perspective de 1992, de mieux assurer la protection des consommateurs, par le biais de règles uniformes applicables à l'échelon européen. |
Having said that, every innovation has to be assessed in the light of the objectives being sought. | Cela dit, chaque nouveauté doit être appréciée en fonction des buts recherchés. |
Being the long sought after source of the Nile, the region had long been of interest to Europeans. | Très convoitée en tant que source du Nil, la région intéressa longtemps les Européens. |
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is still actively being sought. | Le principal problème tient au manque d'hélicoptères et l'on continue à rechercher activement l'aide d'un pays fournissant des contingents pour y remédier. |
A date was still being sought for the December 2006 meeting that would not clash with other events. | Pour la réunion du décembre 2006 on cherche encore une date qui ne fera pas de concurrence à d autres événements. |
The strategy for achieving European Union is being relaunched and reaffirmed and help and collaboration are being sought from the political parties, national parliaments and governments. | La stratégie visant à réaliser l'Union européenne se réamorce et se réaffirme en demandant aux partis poliques, aux parlements nationaux et aux gouvernements leur aide et collaboration. |
Exania Obregon is a single mom who sought help under Law 779 after being attacked by her ex husband. | Exania Obregón est une mère célibataire qui a cherché protection aux termes de la loi 779 après avoir été attaquée par son ex mari. |
He also sought to assure that every step is being taken to ensure the security of the entire delegation. | Il s est également assuré que la sécurité de toute la délégation soit garantie. |
Support is also being sought from the private sector, including a limited number of global sponsors and international licensees. | Il a été également fait appel au secteur privé, y compris à un nombre limité de commanditaires mondiaux et de concessionnaires internationaux. |
In this effort, the support of regional and United Nations organizations, including United Nations Resident Coordinators is being sought | A cet effet, on demandera l apos appui des organismes régionaux et des organisations des Nations Unies, y compris des coordonnateurs résidents des Nations Unies |
Hence new forms of collaboration are being sought for increased interaction between INSTRAW and its network of collaborating bodies. | De nouvelles formes de coopération sont ainsi à l apos étude afin d apos accroître l apos interaction entre l apos INSTRAW et le réseau de ses collaborateurs. |
Support was also being sought from the private sector, including a limited number of global sponsors and international licensees. | Le Secrétariat recherchait également un financement auprès du secteur privé, notamment un petit nombre de commanditaires mondiaux et concessionnaires internationaux. |
In respect of the country of registered office of the issuer and the country(ies) where the offer being made or admission to trading is being sought | Pour le pays où l'émetteur a son siège statutaire et le ou les pays où l'offre est faite ou l'admission à la négociation recherchée |
In respect of the country of registered office of the issuer and the country(ies) where the offer is being made or admission to trading is being sought | Pour le pays où l'émetteur a son siège statutaire et le ou les pays où l'offre est faite ou l'admission à la négociation recherchée |
Related searches : Being Sought After - Is Being Sought - Are Being Sought - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought