Translation of "being sought" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being sought - translation : Sought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A new consensus is being sought.
L'on est à la recherche d'un nouveau consensus.
3.2 The decisions being sought include
3.2 Les décisions attendues portent notamment sur les aspects suivants
What individual improvements are being sought?
Précisons les choses.
Chef kept talking about being sought after!
Le chef n'arrêtait pas de parler de se laisser courir après.
An appropriate date is currently being sought.
Une date sera fixée ultérieurement.
Donor funding is being sought for this purpose.
Des bailleurs de fonds sont sollicités à cet effet.
As a magistrate was being sought, Mr. F escaped.
Pendant qu'ils envoyaient chercher un magistrat, M. F. avait pris la fuite.
93. Extrabudgetary resources are being sought for five main purposes
93. Des fonds extrabudgétaires sont recherchés pour les fins ci après
On the first issue, a solution is still being sought.
Concernant la première, la recherche d'une solution est toujours en cours.
The solution is therefore being sought, of course, in sociostructural measures.
La liberté des prix, souhaitable pour le consommateur, est cependant indésirable, voire impensable, sur le plan socioéconomique.
Three years later his killers are still being sought in vain.
Parmi les milliers de victimes, le prêtre belge, Père Gillard, qui a été fusillé cela fait trois ans que l'on recherche en vain les coupables.
The suspect was being held in detention and the other persons were being sought (22 November 1993)
Le suspect était en détention et d apos autres personnes étaient recherchées (22 novembre 1993)
A more rational management of resources is being sought through improved coordination.
On tente ainsi d'obtenir une gestion plus rationnelle des ressources par une utilisation plus coordonnée de ces dernières.
3.3.2 The same Communication refers to strategic partnerships (information update being sought).
3.3.2 Dans cette même communication, il est fait référence aux partenariats stratégiques (recherche d'informations à jour sur ce point).
In Afghanistan, the lessons revolve around the nature of what is being sought.
En Afghanistan, les leçons ont trait à la nature du but poursuivi.
He is searching for Sephiroth, and is himself being sought out by Tifa.
Tifa, puis Zack tentent de tuer Sephiroth, mais échouent et sont grièvement blessés.
Against this context, solutions to improve, adjust or complement GDP are being sought.
Dans ce contexte, des solutions permettant d améliorer, d'ajuster ou de compléter le PIB sont recherchées.
The right of asylum, for example, was being questioned and, in some democratic States of Europe, its revocation was being sought.
Ainsi, le droit d apos asile est mis en question et dans plusieurs Etats démocratiques d apos Europe, des voix se font entendre pour le supprimer.
The comments of other relevant bodies, intergovernmental, governmental and non governmental, are also being sought.
Les commentaires d apos autres organes compétents, intergouvernementaux et non gouvernementaux sont également demandés.
Candidates must pay a deposit, which varies in amount depending on the mandate being sought.
Une caution est fixée et le montant varie selon le mandat électif.
Because other Governments have expressed interest, additional funding is being sought to expand the project.
D apos autres gouvernements s apos étant déclarés intéressés, on cherche des financements supplémentaires pour élargir le projet.
The System , referred to herein, is the one for which type approval is being sought.
Le système visé par la présente annexe est celui pour lequel une homologation de type est recherchée.
Further agreements on the return of emigrants are being sought with other countries of emigration.
La conclusion d'accords supplémentaires de rapatriement avec d'autres pays d'émigration est recherchée.
The Board sought clarification concerning the criteria being applied by INSTRAW for the selection of consultants.
44. Le Conseil a demandé des précisions sur les critères utilisés par l apos Institut dans la sélection de consultants.
The balance of 190,000 is being sought so that all planned preparatory activities can be implemented.
Le solde de 190 000 dollars reste donc à réunir pour que toutes les activités préparatoires prévues puissent être mises en œuvre.
As a temporary measure, less qualified teachers are being used to alleviate the acute shortage, but long term solutions are being sought as well.
À titre temporaire, des enseignants moins qualifiés sont utilisés pour pallier cette grave pénurie, et on recherche également des solutions à long terme.
For his part, Thaksin has sought to portray the recent election results as being all about him.
Pour sa part, Thaksin a cherché à interpréter les résultats de ces dernières élections comme de son fait.
The duration of the period for which new funding is being sought is also to be settled.
Il faudra également fixer la durée de la période pour laquelle on cherche à obtenir des ressources financières nouvelles.
Non governmental organizations are a valuable resource in this respect and their cooperation is being actively sought.
La contribution des organisations non gouvernementales à cet égard est précieuse et leur coopération est activement recherchée.
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is actively being sought.
Le principal problème est le manque d'hélicoptères, pour lesquels un pays contributeur est activement recherché.
Active cooperation with the national schools of public administration in the Member States is also being sought.
Une coopération active avec les écoles nationales d'administration publique des États membres est également recherchée.
The quality of tourism and consumer protection can only benefit from the type of legislation being sought.
Nous sommes obligés, dans la perspective de 1992, de mieux assurer la protection des consommateurs, par le biais de règles uniformes applicables à l'échelon européen.
Having said that, every innovation has to be assessed in the light of the objectives being sought.
Cela dit, chaque nouveauté doit être appréciée en fonction des buts recherchés.
Being the long sought after source of the Nile, the region had long been of interest to Europeans.
Très convoitée en tant que source du Nil, la région intéressa longtemps les Européens.
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is still actively being sought.
Le principal problème tient au manque d'hélicoptères et l'on continue à rechercher activement l'aide d'un pays fournissant des contingents pour y remédier.
A date was still being sought for the December 2006 meeting that would not clash with other events.
Pour la réunion du décembre 2006 on cherche encore une date qui ne fera pas de concurrence à d autres événements.
The strategy for achieving European Union is being relaunched and reaffirmed and help and collaboration are being sought from the political parties, national parliaments and governments.
La stratégie visant à réaliser l'Union européenne se réamorce et se réaffirme en demandant aux partis poliques, aux parlements nationaux et aux gouvernements leur aide et collaboration.
Exania Obregon is a single mom who sought help under Law 779 after being attacked by her ex husband.
Exania Obregón est une mère célibataire qui a cherché protection aux termes de la loi 779 après avoir été attaquée par son ex mari.
He also sought to assure that every step is being taken to ensure the security of the entire delegation.
Il s est également assuré que la sécurité de toute la délégation soit garantie.
Support is also being sought from the private sector, including a limited number of global sponsors and international licensees.
Il a été également fait appel au secteur privé, y compris à un nombre limité de commanditaires mondiaux et de concessionnaires internationaux.
In this effort, the support of regional and United Nations organizations, including United Nations Resident Coordinators is being sought
A cet effet, on demandera l apos appui des organismes régionaux et des organisations des Nations Unies, y compris des coordonnateurs résidents des Nations Unies
Hence new forms of collaboration are being sought for increased interaction between INSTRAW and its network of collaborating bodies.
De nouvelles formes de coopération sont ainsi à l apos étude afin d apos accroître l apos interaction entre l apos INSTRAW et le réseau de ses collaborateurs.
Support was also being sought from the private sector, including a limited number of global sponsors and international licensees.
Le Secrétariat recherchait également un financement auprès du secteur privé, notamment un petit nombre de commanditaires mondiaux et concessionnaires internationaux.
In respect of the country of registered office of the issuer and the country(ies) where the offer being made or admission to trading is being sought
Pour le pays où l'émetteur a son siège statutaire et le ou les pays où l'offre est faite ou l'admission à la négociation recherchée
In respect of the country of registered office of the issuer and the country(ies) where the offer is being made or admission to trading is being sought
Pour le pays où l'émetteur a son siège statutaire et le ou les pays où l'offre est faite ou l'admission à la négociation recherchée

 

Related searches : Being Sought After - Is Being Sought - Are Being Sought - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought