Translation of "best result ever" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : Best result ever - translation : Ever - translation : Result - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Best live TV ending EVER.
La meilleure fin de télévision en direct DE TOUS LES TEMPS.
You're the best dad ever.
Tu es le meilleur papa de tous les temps.
Have the best day ever.
Je vous souhaite une journée formidable.
The best you ever had
Je te frappe avec des coups arrières
The best you've ever done.
Votre meilleure œuvre jusqu'à présent.
It's the best cake ever.
Il est magnifique, ton gâteau !
The best I've ever seen.
C'est le meilleur que j'aie jamais vu.
You're the best hunter ever!
Vous êtes le meilleur chasseur !
The election result is historic in being the worst result for the Social Democrats ever in a general election with universal suffrage (introduced in 1921) and the best result for the Moderates since 1928.
Le résultat des élections est historique en étant le pire score jamais obtenu par les sociaux démocrates dans une élection générale au suffrage universel (introduit en 1921) et le meilleur résultat pour les Modérés depuis 1928.
That is the best way and best in result.
Ce sera bien mieux et de meilleure interprétation (et aboutissement).
That is the best way and best in result.
C'est mieux pour vous et le résultat en sera meilleur.
On the far right, Marine Le Pen s National Front, the political heir of French fascism, won 18 , the party s best result ever.
À l extrême droite, le Front national de Marine Le Pen, l héritier politique du fascisme français, remportait 18 pour cent des voix, le meilleur score jamais enregistré par ce parti.
It was the best party ever.
Ce fut la meilleure fête de tous les temps.
It was the best party ever.
Ce fut la meilleure soirée de tous les temps.
This was the best day ever.
Cela a été le plus beau jour de ma vie.
It's the best day ever. woman
C'est le plus beau jour qui soit.
This is the best site ever!!
musique angélique C'est le meilleur site au monde!
Are the best I've ever had
Sont les meilleurs que j'ai jamais eus
We'd be the best husbands ever!
Nous serions les meilleurs des maris !
This is the best mattress ever.
Puis, tu verras.
Best year we've ever had. Ooh!
Notre meilleure année.
That's the best thing she ever...
C'est la meilleure chose qu'elle ait...
They're the best I've ever made.
Ils sont délicieux.
LONDON In Why You Lose at Bridge (the funniest book about bridge ever written), my uncle, S. J. Simon, advised players to aim not for the best possible result, but the best result possible with the partner you have.
LONDRES Dans son ouvrage intitulé Pourquoi vous perdez au bridge (le livre le plus drôle jamais écrit à propos du bridge), mon oncle S. J. Simon, conseille au joueur non pas de viser 160 le meilleur résultat possible, 160 mais le 160 meilleur résultat qu il soit possible d atteindre en fonction du partenaire qui est le vôtre. 160
The best growth rates they've had ever.
Le meilleur taux de croissance qu ils n aient jamais connu.
It's the best turkey I've ever tasted.
Je n'ai jamais goûté une dinde aussi délicieuse.
It's the best turkey I've ever tasted.
C'est la dinde la plus délicieuse que j'ai jamais goûtée.
It's the best thing I ever did.
C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite.
That's the best name I've ever heard.
C'est le meilleur nom que j'aie jamais entendu.
What's the best book you've ever read?
Quel est le meilleur livre que tu aies jamais lu ?
What's the best book you've ever read?
Quel est le meilleur livre que vous ayez jamais lu ?
The best growth rates they've had ever.
Le meilleur taux de croissance qu'ils n'aient jamais connu.
This human development best there's ever been
Ce d?veloppement humain mieux nous ayons jamais connu
Great, best survey I have ever taken!
Genial, el mejor que he tomado encuesta!
Best present I ever gave the kid.
Je l'ai offert à Betty.
Hes the best dog you've ever seen
C'est e meilleur chien du mondei
She's the best stenographer I ever had.
C'est la meilleure sténo que j'aie jamais eue.
He's the best butler we ever had.
Notre meilleur majordome à ce jour.
That's the best speech you've ever made.
C'est ton meilleur discours à vie.
You'll be best fisherman ever, little fish.
Tu seras le meilleur pêcheur du monde!
One of the best I ever knew.
Une des meilleures.
Stacey Kramer The best gift I ever survived
Stacey Kramer le plus beau cadeau auquel j'ai survécu
That was the best meal I've ever eaten.
C'est le meilleur repas que j'ai jamais mangé.
Tom is the best roommate I've ever had.
Tom est le meilleur colocataire que j'ai eu.
What's the best Christmas present you've ever gotten?
Quel est le meilleur cadeau de Noël que tu as jamais reçu ?

 

Related searches : Best Ever - My Best Ever - Best Place Ever - Best Food Ever - Best Summer Ever - Best Dad Ever - Best Game Ever - Best Year Ever - Best Day Ever - Best Time Ever - Best Friend Ever - Best Trip Ever - Best Version Ever