Translation of "blissfully happy" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Yet an uncaring state is blissfully unmindful to their predicament. | Cependant un État insouciant est béatement oublieux de leur situation. |
I too go on dreaming and through a crowd I see me passing, blissfully. | Je vis, moi aussi, rêvant, me voyant traverser la foule, divinement. |
Many people will be blissfully unaware of the fact that this is actually an indirect attack on Strasbourg too. | Beaucoup ne comprennent pas que c' est indirectement aussi une attaque de Strasbourg. |
The Little Fellow awoke, blissfully ignorant of what happened the night before, but feeling definitely conscious of the morning after . | Le petit homme n'imaginait pas ce qui s'était passé cette nuit. Mais il se sentait une gueule de bois. |
Are you happy, happy, happy, happy, happy? | Tu es heureuse, heureuse, heureuse, heureuse, heureuse? |
Yeah, happy, happy, happy, happy. | Ouais, heureuse, heureuse, heureuse, heureuse. |
This is where the goddess's last transformation starts a woman with a figure men might dream of, who also seems blissfully unthinking. | C était le germe de l'ultime transformation de Vénus une femme aux mensurations relevant du fantasme, et d'où semble exclue toute pensée. |
Consumers remained blissfully unaware of the seriousness of the problem and of course are now very sceptical about protestations that beef is safe. | Les consommateurs sont restés parfaitement inconscients de la gravité de la situation et ils sont maintenant, cela va de soi, sceptiques quant aux déclarations selon lesquelles le bœuf ne présente aucun risque. |
Happy kids, happy families, happy colleagues. | Des jeunes heureux, des familles heureuses, des collègues heureux. |
Very happy, very happy, very happy. | Quel bonheur |
Happy, happy. | Content, content. |
The leader of this indie movement is Apichatpong Weerasethakul, whose 2002 feature Blissfully Yours won the Un Certain Regard Prize at the Cannes Film Festival. | Le chef de file de ce mouvement est Apichatpong Weerasethakul, dont le film Blissfully Yours a remporté le prix Un Certain Regard au Festival de Cannes en 2002. |
I'm happy. I'm happy. | Je suis contente. |
Happy Birthday, Happy Birthday | Joyeux Anniversaire, Joyeux Anniversaire |
Happy days. Happy days. | Bonne journée. |
So kitty cat, meow, happy happy happy, human beings, screwed. | Minou, miaou, les heureux êtres humains, sont foutus. |
I'm happy that you're happy. | Je suis heureux que tu sois heureux. |
If you're happy, I'm happy. | Si tu es heureux, je suis heureuse. |
If you're happy, I'm happy. | Si ça te va, ça me va. |
I'm happy, I'm always happy. | Je suis content. Je suis toujours content. |
Babylon not happy, just happy Jerusalem happy Jerusalem have discovered a you are not happy in Iraq Babylon | Babylon pas heureux, simplement heureux de Jérusalem heureux de Jérusalem ont découvert un vous n'êtes pas heureux en Irak Babylon |
Happy birthday to you, Happy birthday to you, Happy birthday, dear Princess, | Joyeux anniversaire, joyeux anniversaire, joyeux anniversaire, chère princesse, joyeux anniversaire ! |
Happy birthday to you. Happy birthday! | Joyeux anniversaire ! |
I am so happy so happy ! | Je suis si heureuse ! Si heureuse ! |
Happy New Year. Happy New Year. | Bonne année. |
We must not be permitted to play with the lives and the future of our children, by blissfully closing our eyes to the very real danger which exists. | Aujourd'hui, il s'agit de veiller à ce que le virage amorcé puisse être définitivement réalisé au bénéfice du plus grand nombre possible d'agriculteurs européens, en leur permettant de continuer à pro duire dans des conditions financières et de marché assainies. |
If you are happy, I am happy. | Si tu es heureux, je suis heureuse. |
When you're happy, I'm happy as well. | Quand tu es heureuse, je suis heureux moi aussi. |
like it's happy but it's not happy. | Sans identité rien ne peut rester. |
If momma ain't happy, ain't nobody happy. | Si maman n'est pas contente, personne n'est content. |
I'm very happy that you're so happy | Je suis ravie d'apprendre... que vous étiez content. |
KarShaf Those happy with Yes and those happy with No ... what are you happy about? | KarShaf Vous qui êtes contents du Oui ou contents du Non ... de quoi êtes vous contents ? |
A bunch of happy communities tied together is a happy city and a happy world. | Et un groupe de communautés heureuses ensemble ça fait une ville heureuse et un monde heureux. |
Anthony, Anthony, Anthony Happy birthday to you Happy birthday to you Happy birthday, dear Representative! | Anthony cher directeur! |
I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive. | Je suis heureux, je suis vivant. Je suis heureux, je suis vivant. |
He's not happy, and why isn't he happy? | Il n'est pas heureux, et pourquoi n'est il pas heureux ? |
People love a happy ending and it's happy. | Les gens adorent les fins heureuses et c'est heureux. |
Happy birthday to you Happy birthday to you | Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire. |
He's not happy, and why isn't he happy? | Il n'est pas heureux, et pourquoi n'est il pas heureux ? |
Happy birthday dear Jai, happy birthday to you! | Joyeux anniversaire Jai, joyeux anniversaire ! |
You should be happy to see Fran happy. | ça devrait vous plaire de voir Fran heureuse. |
I'm happy, very happy, to see you again. | Je suis très heureux de vous revoir. |
Happy | Joyeux |
Happy! | Happy! |
Happy? | Content? |
Related searches : Blissfully Unaware - Blissfully Ignorant - Happy Happy - Happy Happy Birthday - Happy Happy Day - Perfectly Happy - Stay Happy - Most Happy - Become Happy - Happy Sunday - Happy Reading - Quite Happy