Translation of "both days" to French language:
Dictionary English-French
Both - translation : Both days - translation : Days - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The coming days are crucial for both perspectives. | Les jours à venir sont cruciaux pour les deux camps. |
I did cry for both of those days. | J'ai vraiment pleuré pendant ces deux jours. |
estimated as 22 days in both treatment groups. | 6 médian de récupération d une neutropénie sévère a été estimé à 22 jours dans les deux groupes traités. |
estimated as 22 days in both treatment groups. | 14 médian de récupération d une neutropénie sévère a été estimé à 22 jours dans les deux groupes traités. |
Some dedicated both their days and nights to it | Quelques uns ont œuvré pour lui nuit et jour |
Three days of pretending, it would make us both unhappy. | Faire semblant nous rendrait malheureux. |
of 2184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days). | Un total de 2184 patients ont été traités dans les deux groupes, les patients ont été traités au moins 5 jours et jusqu à 22 jours (en moyenne 7 jours). |
of 2184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days). | 51 moyenne 7 jours). |
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms. | La durée médiane de traitement a été de 15 jours dans les deux bras de traitement. |
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms. | L absorption du voriconazole n est pas influencée par les changements du pH gastrique. |
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms. | La liaison protéique du voriconazole n était pas modifiée par l insuffisance hépatique. |
The withdrawal period for both sheep and cattle is zero days. | Le temps d attente aussi bien pour les ovins que pour les bovins, est de zéro jour. |
A total of 2,192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days). | Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours). |
A total of 2,184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days). | Un total de 2184 patients ont été traités dans les deux groupes, les patients ont été traités au moins 5 jours et jusqu à 22 jours (en moyenne 7 jours). |
A total of 2192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days). | Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les pl patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours). |
A total of 2192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days). | Un total de 2192 patients a été traité dans les deux groupes les patients ont été traités au moins 5 jours, et jusqu à 26 jours (en moyenne 7 jours). |
Both parents incubate, and the young hatch after 30 to 40 days. | Les deux parents couvent et les oisillons éclosent au bout de 30 à 40 jours. |
Both medicines were given by infusion, for between 14 and 42 days. | Les deux médicaments étaient administrés par perfusion, pendant 14 à 42 jours. |
Milk can be taken after zero days for both sheep and cattle. | Le lait peut être tiré, aussi bien chez les vaches que les brebis, après zéro jour. |
Both components were still measurable in the hair 56 days following treatment. | Les deux principes actifs sont encore mesurables dans les poils 56 jours après traitement. |
Source ECB . 1 ) There were 256 operating days in both 2008 and 2009 . | Variations ( en pourcentage ) 682 780 2 667 |
Elena Kostiuchenko is one of the women who attended both Days of Kisses. | Elena Kostiuchenko est l'une des femmes qui a participé aux deux Journées des Baisers. |
But both leaders had to resign, only three days apart, in November 2011. | Cependant, les deux dirigeants ont dû démissionner, à seulement trois jours d'intervalle, en novembre 2011. |
Both parents take turns in incubation, the eggs hatching after about 25 days. | Les œufs éclosent au bout de 25 jours. |
Both doses should be used within 14 days of preparing the Enbrel solution. | Les deux doses doivent être utilisées dans les 14 jours suivant la préparation de la solution d Enbrel. |
Mr President, October 2000 to October 2003 represents 1 000 days of violence, 1 000 days of the innocent dying, 1 000 days of suffering by both communities, 1 000 days of the Intifada and 1 000 days of Europe's powerlessness. | Monsieur le Président, octobre 2000 octobre 2003 1 000 jours de violences, 1 000 jours de morts d'innocents, 1 000 jours de souffrance pour les deux peuples, 1 000 jours d'intifada et 1 000 jours d'impuissance pour l'Europe. |
The median time to neutropenia was 4 days for both autologous and allogeneic patients. | La médiane de survenue de la neutropénie est de 4 jours, quelque soit le type de greffe (allogénique et autologue). |
Terrorism and violence from both sides destroyed the opportunity we had over those days. | Le terrorisme et la violence de part et d' autre ont rendu impossibles les ouvertures qui existaient alors. |
The reduction in stent thrombosis with Efient was observed both early and beyond 30 days for both bare metal and drug eluting stents. | La réduction des thromboses de stent avec Efient a été observée dès le début du traitement ainsi qu au delà de 30 jours aussi bien pour les stents métalliques nus que pour les stents actifs. |
On the anniversary of the Black Saturday, surrounded by black days both before and after | Le jour anniversaire du Samedi Noir, encerclé de jours noirs, avant comme après |
Malvern Hill signaled the end of both the Seven Days Battles and the Peninsula Campaign. | Malvern Hill marqua la fin de la bataille de Sept Jours et de la campagne de la Péninsule. |
Pathomorphological injection site reactions are present for approximately 30 days after injection in both species. | Les réactions pathomorphologiques au site d injection persistent approximativement 30 jours après l injection dans les deux espèces. |
In the early days of search engines, both webmasters and search engines chased the user. | Avant, les premiers moteurs de recherche et les premiers webmasters se concentraient sur l'internaute. |
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days before the meeting. | Les documents de travail doivent être reçus par les deux parties au moins sept jours avant la réunion. |
The mean period of treatment was 19 days for micafungin and 18 days for fluconazole in the adult population (N 798) and 23 days for both treatment arms in the paediatric population (N 84). | La durée moyenne de traitement a été de 19 jours pour la micafungine et de 18 jours pour le fluconazole pour les adultes (N 798) et de 23 jours dans les deux groupes d enfants (N 84). |
Both active substances are then slowly eliminated from the serum with a half life of 9.2 3.9 days for emodepside and 4.1 1.5 days for praziquantel. | Les deux principes actifs sont ensuite lentement éliminés avec une demi vie de 9,2 3,9 jours pour l emodepside et de 4,1 1,5 jours pour le praziquantel. |
In the past days, Madagascar has been sandwiched between both Tropical Storm Eric and Cyclone Fanele. | Ces derniers jours, Madagascar a été pris en sandwich entre la tempête tropicale Eric et le cyclone Fanele. |
The chicks are fed by both parents and will fledge 60 to 65 days after hatching. | Les oisillons sont nourris par les deux parents et prennent leur premier envol 60 à 65 jours après l'éclosion. |
Median time to recovery from severe neutropenia was estimated as 22 days in both treatment groups. | 6 médian de récupération d une neutropénie sévère a été estimé à 22 jours dans les deux groupes traités. |
Median time to recovery from severe neutropenia was estimated as 22 days in both treatment groups. | 14 médian de récupération d une neutropénie sévère a été estimé à 22 jours dans les deux groupes traités. |
The median time to reach the peak values was 5 days for both AST and ALT. | Le pic est apparu après un délai médian de 5 jours pour l ASAT comme pour l ALAT. |
They both pleaded guilty, so they got a 50 fine and 10 days in jail apiece. | Lls ont été condamnés à une amende de 50 et à 10 jours de prison. |
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting. | Les documents de référence doivent être reçus par les deux parties au moins sept jours avant la réunion. |
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting. | Les pièces justificatives doivent être reçues par les deux parties au moins sept jours avant la réunion. |
Supporting documents must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting. | Les pièces justificatives doivent être reçues par les deux parties au moins sept jours avant la réunion. |
Related searches : On Both Days - Both Days Inclusive - Both Days Included - At Both Days - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both - Them Both