Translation of "built up" to French language:


  Dictionary English-French

Built - translation : Built up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Built up?
L'étoffer?
Foundations are built up in suit.
Les fondations sont à construire par couleur.
The area is built up now.
La zone est maintenant en construction.
Germs might have built up resistance.
Les microbes résistent, je pense.
He has built up an excellent business.
Il a bâti une très bonne affaire.
The northern shore is densely built up.
La rive nord est densément construite.
A phenomenal blog that's been built up.
Un blog phénoménal qui a été construit.
And he built me up, you know?
Et il m'a aidee a devenir qui je suis
1.14.9 Energy efficiency in built up areas.
1.14.9 Efficacité énergétique dans les zones urbaines.
2.14.9 Energy efficiency in built up areas.
2.14.9 Efficacité énergétique dans les zones urbaines.
I slowly built up a nice library.
J'ai refait une bonne bibliothèque.
It's a strange case you've built up.
C'est une affaire étrange que vous avez échafaudée.
The ECB has already built up considerable credibility .
La croissance monétaire s' est progressivement ralentie pour se rapprocher de la valeur de référence .
Tom built up a good name for himself.
Tom s'est bâti un nom.
I built up my hopes like a fool.
J'ai construit mes espoirs comme un idiot.
He built up a new life for himself.
Il construisit un nouveau mode de vie pour lui même.
You built me up with your wishing hell
Tu m'as construit avec ton désir de l'enfer
Preventive health measures need to be built up.
La prévention sanitaire doit être renforcée.
I built that place from the ground up.
J'ai construit cet endroit à partir de rien.
And the same idea now can be built up.
La même idée peut maintenant être développée.
Japanese companies have built up a reputation for quality.
Les sociétés japonaises ont forgé une réputation de qualité.
We set up our tent and built a campfire.
Nous avons installé notre tente et avons construit un feu de camp.
Together we have built up a remarkable humanitarian operation.
Nous avons ensemble mis sur pied une opération humanitaire remarquable.
The built up parts are classified as historical monuments.
Les parties construites sont classées monument historique.
Nearly 67 of crashes occurred in built up areas.
Près de 67 des accidents se produisent en agglomération.
My part has to be built up and plenty.
Mon rôle doit d'être étoffé, et largement.
I hope Eddie hasn't built me up too much.
J'espère que vous ne serez pas déçus.
Center pile of the grid is to be built down, corners to be built up. Suit doesn't count.
La pile centrale de la grille doit être construite en descendant, les piles des coins en montant. Les couleurs ne comptent pas.
Of the built up area, housing and buildings made up 15.4 and transportation infrastructure made up 4.1 .
De la région accumulée, le logement et les bâtiments ont augmenté de 15,4 et l'infrastructure de transport a inventé 4,1 .
You know, we've built up reserves. Why is that important?
Vous savez, nous avons constitué des réserves. Pourquoi est ce important?
The area around Richmond Square was built up in 1819.
Le secteur de la place Richmond fut bâti en 1819.
The European system has been built up step by step.
Cet constat démontre également le bien fondé d mise en place progressive. une Le système européen s établit par étapes.
The minifigs just show up at the newly built cafe .
Les minifigurines se contentent d'arriver au café nouvellement construit .
Action has been built up in a variety of processes.
Cette action s est développée dans le cadre de différents processus.
The European system has been built up step by step.
Le système européen s'établit par étapes.
Saddam Hussein has built up a double system of power.
Saddam Hussein a érigé un double système de pouvoir.
What the Convention has built up, you are pulling apart.
Vous êtes en train de détruire l'édifice érigé par la Convention.
A large amount of new housing was built and the area between Douglas and Cork City became entirely built up.
Un grand nombre de logements sont construits dans la zone située entre la ville de Cork et Douglas.
The Latécoère 631 was a civil transatlantic flying boat built by Latécoère, the largest ever built up to its time.
Le Latécoère 631 est un hydravion transatlantique civil.
They built the fence back up, and other people became ill.
Ils ont reconstruit la clôture, et d'autres gens sont tombés malades.
Expertise in the defense sector has been built up over generations.
Notre expertise en matière de défense repose sur le travail des générations précédentes.
that science and other areas have built up over the centuries.
que la science et d'autres domaines ont construits au fil des siècles.
All the while, MBR 200 rebel forces built up their numbers.
Pendant ce temps, les forces rebelles du MBR 200 se rassemblent.
That was a lot of negative energy, built up in there.
C'était beaucoup d'énergie négative accumulée là dedans.
0 Founded and built up Workers' Welfare in Eisenhuttenstadt (November 1990).
0 Participe à la création et au développement de l'Association fédérale d'assistance ouvrière d'Eisenhüttenstadt (novembre 1990).

 

Related searches : Built-up Welding - Built Up Space - Built Me Up - Built Up Around - Experience Built Up - Built Up Expertise - Pressure Built Up - Built Up Process - Momentum Built Up - Built Up With - Built-up Roofing - Built Up Experience - Built Up System