Translation of "by midday" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
By the midday brightness | Par le Jour Montant! |
I want a proposal by midday. | Il faut qu'il te demande avant midi. |
It's midday. | Il est midi. |
12 midday | 12 h 00 |
Any amendments must reach the secretariat by midday on 24 November. | Les amendements doivent parvenir au secrétariat le 24 nvoembre à midi au plus tard. |
Tomorrow, at midday, Treville. | Demain à midi, Tréville. |
11 March 2004 (midday) | 11 mars 2004 (mi journée) |
I'll ring back at midday. | Je rappellerai à midi. |
He doesn't show before midday. | Il ne se montre guère avant midi. |
The funeral is for midday. | L enterrement est pour midi. |
The Maheus dined at midday. | Les Maheu dînerent a midi sonnant. |
At this moment, midday sounded. | En ce moment midi sonna. |
I'm from The Midday Paper . | Je viens du Journal du Midi . |
And this photograph is shared by ygurvitz of Tel Aviv at midday today | Cette photo est partagée par ygurvitz de Tel Aviv à midi, hier. |
Amendments must reach the secretariat by midday on 14 February at the latest. | Les amendements doivent parvenir au secrétariat au plus tard le 14 février à midi. |
Amendments must reach the secretariat by midday on 24 November at the latest. | Les amendements devront parvenir au secrétariat au plus tard le 24 novembre 1999 |
Toward midday, Lord de Winter entered. | Vers midi, Lord de Winter entra. |
It was a quarter past midday. | Il était midi et un quart. |
Our scourge fell upon them by night or at midday when they were resting | Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos nocturne ou durant leur sieste. |
By midday on 26 March, they had completed remaking the road through the gorge. | By midday 26 March they had completed remaking the road through the gorge. |
I SEE BY THE MAP THAT WE OUGHT TO GET TO PAN BAD WATER BY MIDDAY TOMORROW. | Pourquoi ce nom de Mauvaises Eaux ? |
The midday sun gave him golden horns. | Le soleil de midi lui faisait des cornes de feu. |
That is always done here, at midday. | Cela se fait toujours ici, à midi. |
Sure. We made a buck since midday. | On s'est fait 1 depuis midi. |
It is midday. The men are eating lunch. | Il est midi. Les hommes déjeunent. |
Mme. Meaulnes arrived at midday with her carriage. | À midi, Mme Meaulnes arrivait avec sa voiture. |
As it was almost midday, the priest decamped. | Or, il était près de midi, le prêtre décampa. |
This decision will take effect today at midday. | Cette décision prend effet aujourd hui à midi. |
The vote will take place today at midday. | Le vote aura lieu à 12 heures. |
Okay, but what will you do until midday? | D'accord. Tu vas faire quoi jusqu'à midi ? |
Amendments to be discussed by the Groups would have to be tabled by midday on Wednesday 18 September 2013. | Les amendements qui seront examinés par les groupes devront être déposés le mercredi 18 septembre 2013 avant 12 heures. |
Amendments to be discussed by the Groups would have to be tabled by midday on Wednesday 27 May 2015. | Les amendements qui seront examinés par les groupes devront être déposés le mercredi 27 mai 2015 avant 12 heures. |
Amendments to be discussed by the Groups would have to be tabled by midday on Wednesday 28 March 2012. | Les amendements qui seront examinés par les groupes devront être déposés le mercredi 28 mars 2012 avant 12 heures. |
Amendments to be discussed by the Groups would have to be tabled by midday on Wednesday 7 December 2011. | Les amendements qui seront examinés par les groupes devront être déposés le mercredi 7 décembre 2011 avant 12 heures. |
At midday, Mr Gama referred to the financial and commercial support provided by Europe to the region. | Ce midi, le président en exercice du Conseil, M. Gama, évoquait le soutien financier et commercial de l'Europe en faveur de la région. |
cynicalvs How can kids die of eating a midday meal? | cynicalvs Comment des enfants peuvent mourir d'un repas de midi ? |
The day after tomorrow, be at my house at midday ... | C est leur talent. |
When they arrived there, it was an hour after midday. | Quand ils arrivèrent au coude de la rivière, il était une heure après midi. |
A hundred men will land in the bright midday sun | Une centaine d'hommes débarqueront Sous un soleil éclatant |
Do you fear the scorching rays of the midday sun? | Vous craignez les rayons ardents du soleil de midi ? |
for August, from the 18th to the 23rd at midday | pour le mois d août du 18 au 23 à 12 heures |
for December, from the 9th to the 14th at midday. | pour le mois de décembre du 9 au 14 à 12 heures. |
126. A comprehensive school meals service provides a cooked midday meal for all children who, for whatever reason, are unable to return home during the midday break. | 126. Il existe partout un service de cantine scolaire qui assure des repas chauds à tous les enfants qui pour une raison quelconque ne sont pas en mesure de rentrer chez eux à l apos heure du déjeuner. |
Taking a dip to stay cool under the unforgiving midday sun. | Se rafraîchir sous le soleil impitoyable de midi. |
And I had sex twice already, and it's just midday here. | Et j'ai déjà baisé deux fois alors qu'il n'est que midi, ici. |
Related searches : Tomorrow Midday - Before Midday - After Midday - Until Midday - Today Midday - Friday Midday - Till Midday - Wednesday Midday - During Midday - Midday Today - Good Midday - Monday Midday - Past Midday