Translation of "call around" to French language:


  Dictionary English-French

Around - translation : Call - translation : Call around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll call around, said Bovary.
J y passerai, dit Bovary.
I'll call you around five o'clock.
Je t'appellerai vers 5 heures.
Did you call me around 7 00?
Tu ne m'as pas appelé vers 7 h ?
I'll call you up around eight this evening.
Je t'appellerai vers huit heures ce soir.
Tom is supposed to call around 2 30.
Tom est censé appeler vers deux heures et demie.
Tom is supposed to call around 2 30.
Tom est censé appeler vers quatorze heures trente.
They call you a loan shark around here?
Tu sais que tout Ie monde t'appeIIe Miss Harpagon ?
But most people around here call me Dr. Kinney.
Mais la plupart des gens ici m'appellent Dr. Kinney.
Maybe when I ain't around, they'll call me Herod.
Peutêtre que dans mon dos, ils m'appelleront Hérode.
a call graph view, which shows a section of the call graph around the selected function,
une vue de l'arbre d'appel, qui montre une section de l'arbre d'appel autour de la fonction sélectionnée,
We don't get no call for small ones around here.
On n'a pas de demande pour les petites, ici.
Call me foolish but I really was shaken when I got the call around 5 a.m. this morning.
Prenez moi pour quelqu'un de stupide mais j'étais vraiment bouleversée lorsque j'ai reçu le coup de téléphone à 5 heures ce matin.
we'll call it the application of math processes to the world around us
Nous appelons cela l'application des processus mathématiques au monde qui nous entoure.
Actually, you have to put a circle around that, and call it business.
En fait, vous devez mettre un cercle autour et l'appeler une entreprise.
My father's phone call woke me up at around 8 in the morning.
Un appel de mon père m'a réveillée vers 8 heures du matin.
I'll call the house detective and tell him to put his arms around you.
Je vais vous envoyer le détective de I'hôtel.
Leaders around the world responded to Annan s call within months, the Global Fund was born.
Cet appel a reçu un accueil très positif et en quelques mois le Fonds était né.
O'Connor, I meant to call you up yesterday, but I didn't get around to it.
O'Connor, je voulais vous appeler hier, mais je ne l'ai pas fait.
Around midnight, the door opened and the secretary asked my father to take a phone call.
Vers minuit, la porte s est ouverte et un secrétaire a demandé à mon père de prendre une communication téléphonique.
More than 215 million people around the world live outside of the countries they call home.
Plus de 215 millions de personnes dans le monde vivent loin de leur terre natale.
The reader, kindly share and link to volunteers around Thar Paung to call us on Monday Night.
On demande au lecteur de partager le lien avec les volontaires des environs de Thar Paung et de nous appeler lundi soir.
Prakash, my husband, turned around and told me to call him by his name from then on.
Prakash, mon mari, s'est retourné et m'a dit de l'appeler par son prénom à partir de cet instant.
I think these dinosaurs migrated we call it dispersal around the globe, with the slightest land bridge.
Je crois que ces dinosaures migraient on appelle ça la dispersion autour de la terre, grâce au moindre pont terrestre.
In fact, we call first year science and engineering, typically around America, weed out courses or barrier courses.
En fait, la première année en sciences et ingénierie, généralement en Amérique, est appelée cours de désherbage ou cours barrières.
You can follow me around and pay for me, for ignoring my call and for this hiding place.
Hé! Tu peux me suivre et payer pour moi, Pour avoir ignoré mes appels et pour cette cachette.
Many people around the world are indulging in what the Germans call schadenfreude pleasure at the suffering of others.
Nombreux sont ceux qui s adonnent à ce que les Allemands appellent schadenfreude , c est à dire éprouvent du plaisir du malheur d autrui.
Around the same time, I met like minded individuals who call themselves urban explorers, adventurers, spelunkers, guerrilla historians, etc.
Autour de cette période, j'ai rencontré des individus dans le même état d'esprit qui se font appeler explorateurs urbains, aventuriers, spéléologues, historiens de guérilla, et caetera.
Bumped into Eurasia around 16 million years ago, and then we had the first African exodus, as we call it.
Il a cogné dans la plaque Eurasienne il y a environ 16 million d'années, et ensuite on a eu la première exode africaine, comme on appelle ça.
But the bulk of the army actually did what they call a wheeling manoeuvre, where they went around the Austrian army.
Qui dit Le peuple de France nomme et le sénat proclame
After a slow journey around the coast, the final port of call was Vardø, in the far north east of Norway.
Après un lent voyage le long de la côte, le dernier port d'escale est Vardø, dans l'extrême Nord Est de la Norvège.
In the beginning, when I walked him around the neighborhood, I was a little ashamed to call him by his name.
Au début, quand je le sortait se promener dans le quartier, j'avais un peu la honte de l'appeler par son nom.
I call it a journey from here to here don't pay too much attention to the reactions of people around you.
je l'appelle un voyage de ici à ici (indiquant de la tête au cœur) ne prêtez pas trop attention aux réactions des gens autour de vous.
We heard the most compelling call ever to have a conversation in this country, and I think globally, around race, right?
Nous avons impérativement été appelé à débattre dans ce pays et je crois même globalement, du problème racial, pas vrai ?
He is both hopeful and relentless, defiant and proud of his origins even as the people around him call him a 'slumdog'.
Il est à la fois plein d'espoir, acharné, rebel et fier de ses origines, même si les gens autour de lui l'appellent un chien des bidonvilles .
During the easterly monsoon season, birds of paradise lose the magnificent feathers around their tails that naturalists call 'below the wing' feathers.
Les paradisiers, pendant la mousson d'est, perdent ces magnifiques plumes qui entourent leur queue, et que les naturalistes ont appelées plumes subalaires.
I am his best friend, and I know he had a phone call with you on Thursday, around 1 or 2 am
Je suis son meilleur ami, et je sais qu'il vous a appelé Jeudi, vers 1 ou 2 h du matin
And last October on the 15th, I got a call around midnight, that my father had just died from a heart attack.
Et en Octobre dernier, le 15, j'ai reçu un appel téléphonique aux environs de minuit, pour me dire que mon père venait juste de mourir d'une crise cardiaque.
Call the marines, call somebody. Call the marines, call somebody.
Appelez les marines, quelqu'un!
The call for allowing Egyptian women to move around in safety in their country, was sparked after blogger Asser Yasser's harassers were acquitted.
La revendication, qui demande à ce que les femmes égyptiennes puissent se déplacer en sécurité dans leur pays, a été provoquéee par la remise en liberté d'un des agresseurs de Asser Yasser.
Here's why. We heard the most compelling call ever to have a conversation in this country, and I think globally, around race, right?
Voilà pourquoi Nous avons impérativement été appelé à débattre dans ce pays et je crois même globalement, du problème racial, pas vrai ?
Around 8.30 yesterday morning, we received a call from Gaza City. Two civilians had been struck down by a tankís machine gun fire.
Hier, vers 8 h 30 du matin, nous reçűmes un appel de Gaza ville deux civils avaient été abattus par des tirs de mitrailleuses provenant d'un blindé.
A CQD distress call was issued on the new Marconi radio device, the first recorded, resulting in the saving of around 1200 lives.
Un appel de détresse fut émis durant ce naufrage sur le nouvel appareil radio Marconi, qui est le premier enregistré.
The Pope s call for religious freedom around the world, including in the socialist countries, rubbed the atheistic Soviets and Orthodox Russians the wrong way.
L appel du Pape en faveur de la liberté religieuse partout dans le monde, y compris dans les pays socialistes, déplaisait grandement à l athéisme soviétique tout comme aux Orthodoxes Russes.
Mm Mmm. Your call may be recorded so that they can collect the funniest dumb user stories and pass them around on a CD.
Mm Mmm. Votre appel peut être enregistré pour qu'ils puissent avoir les histoires les plus drôles d'utilisateurs stupides et se les passer sur CD.
We put a call out there, and to my surprise in a couple of months we had hundreds of entries from around the world.
Nous y avons fait un appel d'offres, et à ma grande surprise en quelques mois nous avons eu des centaines de visites du monde entier.

 

Related searches : Around And Around - Call By Call - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around - Jump Around - Rotate Around - Reach Around - Swap Around