Translation of "causes for" to French language:
Dictionary English-French
Causes for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
III. Causes for concern | III. Sujets de préoccupation |
Their eagerness for war had several causes. | Leur empressement à partir en guerre avait des origines multiples. |
Not all videos are for medical causes. | Toutes les vidéos ne sont pas consacrées à des questions de santé. |
This causes real problems for those organisations. | Cela a causé de réels problèmes à ces organisations. |
Natural hazards, direct causes and underlying causes | Risques naturels, causes directes et causes profondes |
Some are citing natural causes for Ali s death. | Certains citent des causes naturelles pour la mort d'Ali. |
Here causes for optimism are limited but real. | Les raisons d'être optimistes sont peu nombreuses, mais bien réelles. |
60. Secondly, heterogeneous causes called for heterogeneous solutions. | 60. Deuxièmement, l apos hétérogénéité des causes des déplacements appelle des solutions hétérogènes. |
I am searching for the Cause of Causes | Je cherche La cause des causes |
Again, there's many underlying genetic causes for this. | Encore une fois, il existe de nombreuses causes génétiques qui expliquent cela. |
Problems can have many causes, that's for sure. | Les problèmes peuvent avoir des origines diverses, cela est certain. |
Other causes for concern are industry and traffic. | Autres sources de préoccupation l' industrie et les transports. |
Causes | Causes |
Every phenomena has several causes, but, if you manage to find the determining causes, by this I mean the causes that lead to other causes | Mais si on arrive à localiser des causes déterminantes c'est à dire des causes qui déterminent d'autres causes |
Causes for misalignment may be found on both sides. | Les raisons du décalage de la parité des devises se trouvent de part et d autre. |
It's been known for decades what causes this malignancy. | On sait depuis des décennies quelles sont les causes de cette tumeur maligne. |
Lack of snow in mountains causes problems for hoteliers | La pénurie de neige en montagne tracasse les hôteliers |
Even for a flat battery there is multiple causes. | Même pour une batterie vide il y a plusieurs causes. |
She causes too much horror for a little girl. | Elle entraîne trop d'horreur pour une petite fille. |
22. The Global Programme of Action calls for further analysis of the causes of illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances and methods for assessing those causes. | 22. Il est demandé dans le Programme d apos action mondial de procéder à de nouvelles analyses des causes de la demande illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et des méthodes permettant d apos évaluer ces causes. |
Possible Causes | Causes possibles 160 |
Possible causes | Causes possibles 160 |
other causes . | d autres causes . |
But there were also deeper causes for the Soviet demise. | Mais il existait également des causes plus profondes à la disparition soviétique. |
Causes kwrite to use the specified encoding for the document. | Veille à ce que kwrite utilise l'encodage spécifié pour le document. |
Traffic accident causes pain, loss for themselves and their lovers. | Me voici abandonné dans ma popularité |
But there are plenty of causes for perplexity and doubt. | Il y a donc eu un effet secondaire qui nous a fait progresser sur la voie du marché intérieur. |
There are very few, extremely few causes worth dying for. | Il y a particulièrement peu de causes qui valent la peine que l'on meure pour elles. |
You know that you fight harder for the lost causes. | Vous savez que l'on se bat davantage contre les causes perdues. |
For each occurrence the investigation body should establish the relevant investigation group with necessary expertise to find the immediate causes and underlying causes. | Pour chaque incident, l organisme d enquête devrait établir un groupe d enquête ayant les compétences nécessaires pour trouver les causes immédiates et sous jacentes. |
that it is He who causes to laugh and causes to weep. | et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer, |
Causes There is still debate about the causes of all mass extinctions. | Les causes de ces changements sont encore débattues. |
No worthier causes? | Ma vie pourrait en dépendre, ainsi que ma liberté. |
What causes it? | Quelles en sont les causes ? |
What causes that? | Qu'est ce qui cause ça ? |
Causes of hyperglycaemia | Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 208 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 218 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 227 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 236 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 245 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 254 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 264 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 119 Causes de l hyperglycémie |
Related searches : Main Causes For - Causes For Concern - Causes For Complaints - Root Causes For - Potential Causes - Charitable Causes - That Causes - External Causes - Causes Problems - Causes Harm - Causes Stress - Who Causes - Deeper Causes