Translation of "causes for" to French language:


  Dictionary English-French

Causes for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

III. Causes for concern
III. Sujets de préoccupation
Their eagerness for war had several causes.
Leur empressement à partir en guerre avait des origines multiples.
Not all videos are for medical causes.
Toutes les vidéos ne sont pas consacrées à des questions de santé.
This causes real problems for those organisations.
Cela a causé de réels problèmes à ces organisations.
Natural hazards, direct causes and underlying causes
Risques naturels, causes directes et causes profondes
Some are citing natural causes for Ali s death.
Certains citent des causes naturelles pour la mort d'Ali.
Here causes for optimism are limited but real.
Les raisons d'être optimistes sont peu nombreuses, mais bien réelles.
60. Secondly, heterogeneous causes called for heterogeneous solutions.
60. Deuxièmement, l apos hétérogénéité des causes des déplacements appelle des solutions hétérogènes.
I am searching for the Cause of Causes
Je cherche La cause des causes
Again, there's many underlying genetic causes for this.
Encore une fois, il existe de nombreuses causes génétiques qui expliquent cela.
Problems can have many causes, that's for sure.
Les problèmes peuvent avoir des origines diverses, cela est certain.
Other causes for concern are industry and traffic.
Autres sources de préoccupation l' industrie et les transports.
Causes
Causes
Every phenomena has several causes, but, if you manage to find the determining causes, by this I mean the causes that lead to other causes
Mais si on arrive à localiser des causes déterminantes c'est à dire des causes qui déterminent d'autres causes
Causes for misalignment may be found on both sides.
Les raisons du décalage de la parité des devises se trouvent de part et d autre.
It's been known for decades what causes this malignancy.
On sait depuis des décennies quelles sont les causes de cette tumeur maligne.
Lack of snow in mountains causes problems for hoteliers
La pénurie de neige en montagne tracasse les hôteliers
Even for a flat battery there is multiple causes.
Même pour une batterie vide il y a plusieurs causes.
She causes too much horror for a little girl.
Elle entraîne trop d'horreur pour une petite fille.
22. The Global Programme of Action calls for further analysis of the causes of illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances and methods for assessing those causes.
22. Il est demandé dans le Programme d apos action mondial de procéder à de nouvelles analyses des causes de la demande illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et des méthodes permettant d apos évaluer ces causes.
Possible Causes
Causes possibles 160
Possible causes
Causes possibles 160
other causes .
d autres causes .
But there were also deeper causes for the Soviet demise.
Mais il existait également des causes plus profondes à la disparition soviétique.
Causes kwrite to use the specified encoding for the document.
Veille à ce que kwrite utilise l'encodage spécifié pour le document.
Traffic accident causes pain, loss for themselves and their lovers.
Me voici abandonné dans ma popularité
But there are plenty of causes for perplexity and doubt.
Il y a donc eu un effet secondaire qui nous a fait progresser sur la voie du marché intérieur.
There are very few, extremely few causes worth dying for.
Il y a particulièrement peu de causes qui valent la peine que l'on meure pour elles.
You know that you fight harder for the lost causes.
Vous savez que l'on se bat davantage contre les causes perdues.
For each occurrence the investigation body should establish the relevant investigation group with necessary expertise to find the immediate causes and underlying causes.
Pour chaque incident, l organisme d enquête devrait établir un groupe d enquête ayant les compétences nécessaires pour trouver les causes immédiates et sous jacentes.
that it is He who causes to laugh and causes to weep.
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
Causes There is still debate about the causes of all mass extinctions.
Les causes de ces changements sont encore débattues.
No worthier causes?
Ma vie pourrait en dépendre, ainsi que ma liberté.
What causes it?
Quelles en sont les causes ?
What causes that?
Qu'est ce qui cause ça ?
Causes of hyperglycaemia
Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
208 Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
218 Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
227 Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
236 Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
245 Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
254 Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
264 Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
Causes de l hyperglycémie
Causes of hyperglycaemia
119 Causes de l hyperglycémie

 

Related searches : Main Causes For - Causes For Concern - Causes For Complaints - Root Causes For - Potential Causes - Charitable Causes - That Causes - External Causes - Causes Problems - Causes Harm - Causes Stress - Who Causes - Deeper Causes