Translation of "changed considerably" to French language:


  Dictionary English-French

Changed - translation : Changed considerably - translation : Considerably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our situation has considerably changed.
Elle a beaucoup changé.
Computers have changed the industrial picture considerably.
Les ordinateurs ont considérablement transformé le paysage industriel.
During the present government the Council has changed considerably.
Sous le présent Gouvernement, le Conseil a subi de nombreux changements.
The behaviour of vehicle owners has changed considerably in recent times.
Ces dernières années, le comportement des propriétaires de véhicules a énormément changé.
5.4 The mood at COPS has changed considerably over recent years.
5.4 L ambiance des CdP a considérablement changé au cours des dernières années.
5.5 The mood at COPS has changed considerably over recent years.
5.5 L' ambiance des CdP a considérablement changé au cours des dernières années.
Since then the political scene has changed considerably, but not entirely.
De même, j'ai des doutes quant à la primauté que ces services peuvent exercer dans des domaines aussi sensibles que le sont l'éducation, la culture et la science au service des marginaux et des plus pauvres. vres.
Posture The depiction of Diplodocus posture has changed considerably over the years.
La représentation de la posture Diplodocus a considérablement changé au fil des ans.
The occupational structure of the group of economically active rural women has changed considerably.
La structure de l'emploi chez les femmes rurales économiquement actives a notablement évolué.
Compared to the two previous elections, the proportion of women has not considerably changed.
Ce pourcentage n'a guère varié depuis les deux élections précédentes.
2.2.1 The liner shipping market has changed considerably since Regulation 4056 86 was adopted.
2.2.1 Le marché des services maritimes de ligne a considérablement évolué depuis l'adoption du règlement 4056 86.
2.3 The liner shipping market has changed considerably since Regulation 4056 86 was adopted.
2.3 Le marché des transports maritimes réguliers a considérablement évolué depuis l adoption du règlement n 4056 86.
Although the scenario has changed very considerably, the fact is that we haven't changed our mental image of what a nuclear war means.
Même si le scénario a changé très considérablement, nous n'avons pas changé notre image mentale de ce qu'est une guerre nucléaire.
After this, the targets were changed, lowering results considerably, but Schumann's hegemony has only increased.
Après cela, les cibles furent changées, ce qui baisse les performances, mais Schumann s'accrocha.
The situation of the legal profession in Hungary had changed considerably in the past two years.
La situation des membres des professions juridiques en Hongrie avait considérablement évolué depuis deux ans.
2.9 The structure of budget expenditure, as well as its financing resources, has changed considerably over time.
2.9 En dehors des sources de financement, la structure des dépenses budgétaires a elle aussi considérablement évolué dans le temps.
3.9 The structure of budget expenditure, as well as its financing resources, has changed considerably over time.
3.9 En dehors des sources de financement, la structure des dépenses budgétaires a elle aussi considérablement évolué avec le temps.
3.9 The structure of budget expenditure, as well as its financing resources, has changed considerably over time.
En dehors des sources de financement, la structure des dépenses budgétaires a elle aussi considérablement évolué avec le temps.
In Hungary, the structure of the education level of the population has considerably changed in the past years.
La structure du niveau d'instruction de la population a considérablement évolué ces dernières années.
The situation has changed considerably. Everyone is affected now, and everyone bears a share of responsibility, great or small.
La situation s apos est considérablement modifiée chacun désormais est atteint chacun a aussi sa part de responsabilité, petite ou grande.
He found that they had grown considerably, but they had acquired a common air, or else his ideas had changed.
Il les trouva fort grandis, mais ils avaient pris l air commun, ou bien ses idées avaient changé.
By this time, the KNACC had also acquired a new Chairperson and the membership of the Committee had changed considerably.
A ce moment là, la direction du KNACC avait changé et sa composition avait considérablement évolué.
2.1 Wildlife trafficking is not a new phenomenon1, but its scale, nature and impact have changed considerably in recent years2.
2.1 Si le trafic d espèces sauvages n est pas un phénomène récent1, son échelle, sa nature et ses répercussions ont considérablement évolué ces dernières années2.
2.2 This industry has changed considerably in recent decades, as longstanding European brands have been faced with growing Japanese competition.
2.2 Au cours des dernières décennies, ce secteur a fortement évolué, dans la mesure où les marques historiques européennes ont été soumises à une concurrence croissante de la part des marques japonaises.
It is consequently concluded that the changed circumstances, in particular the considerably reduced normal value, are of a lasting nature.
Il est donc conclu au caractère durable du changement de circonstances, notamment de la baisse considérable de la valeur normale.
Since then, however, not only has the United Nations membership increased considerably, but the entire structure of international relations has changed.
Depuis lors, toutefois, non seulement le nombre des Membres des Nations Unies s apos est considérablement accru, mais toute la structure des relations internationales s apos est modifiée.
(4) Moreover the context for digitisation efforts and for collaboration at European level has changed considerably over the last few years.
(4) En outre, le contexte dans lequel s'inscrivent les efforts de numérisation et la collaboration au niveau européen a considérablement évolué ces dernières années.
Application of the principle of partnership has changed considerably since the first generation of programmes when it was more limited in scope.
L'application du principe de partenariat a beaucoup évolué depuis les premières générations de programmes, où il avait une portée plus limitée.
OIOS appreciates that the remaining security projects for which the consortium is responsible have changed significantly and have considerably expanded, warranting higher fees.
Le BSCI est conscient que les projets de sécurité restants, dont le consortium est chargé, ont changé profondément et se sont considérablement développés, ce qui justifie des honoraires plus élevés.
However, it should be noted that the age structure of offenders has changed considerably since 1990 1991 7 per cent of convictions concerned minors.
Toutefois, il convient de noter que la structure d apos âge des auteurs d apos infractions marque une évolution sensible depuis 1990 1991 en effet, 7 des condamnations concernent les mineurs.
Practice and doctrine in this area have changed considerably. The traditional belief was that armed conflict had a more substantial effect on such treaties.
Le professeur Heintze fait valoir que l'absence de telles dispositions dans les traités contemporains relatifs aux droits de l'homme  est le signe d'une expansion des droits de l'homme qui, de toute évidence, doit être interprétée comme ne pouvant faire l'objet d'aucune dérogation.
The shape of the international community has changed considerably in the last few years, as have the nature and the sources of tension and conflict.
La configuration de la communauté internationale a considérablement évolué au cours de ces dernières années, tout comme ont évolué la nature et les sources de tensions et de conflits.
Furthermore, we have reason to believe that the proposal has been considerably changed by the Council and Coreper since we received it on 22 March.
En outre, nous avons des raisons de croire que la proposition a été sensiblement modifiée par le Conseil et le COREPER depuis qu'elle nous a été transmise le 22 mars.
BONACCINI (COM). (IT) Mr President, during the last 10 years the bases on which the industrial developments of our countries can rely have changed very considerably.
Bonaccini en ce qui concerne la passation des marchés, par exemple, que notre vote et notre soutien sont manifestes et le demeureront.
2.2 In opening the consultation procedure, the Commission notes that the institutional landscape has changed considerably since it was examined in its report of 4 April 2000.
2.2 Dans le document qui ouvre la procédure de consultation, la Commission indique que le paysage institutionnel s'est sensiblement modifié depuis son rapport du 4 avril 2000.
3.2 In opening the consultation procedure, the Commission noted that the institutional landscape has changed considerably since it was examined in its report of 4 April 2000.
3.2 Dans le document qui ouvre la procédure de consultation, la Commission a indiqué que le paysage institutionnel s'est sensiblement modifié depuis son rapport du 4 avril 2000.
3.2 In opening the consultation procedure, the Commission notes that the institutional landscape has changed considerably since it was examined in its report of 4 April 2000.
3.2 Dans le document qui ouvre la procédure de consultation, la Commission indique que le paysage institutionnel s'est sensiblement modifié depuis son rapport du 4 avril 2000.
As the House will be aware, the situation has changed considerably since the murder of the then Prime Minister Mr Zoran Dzindzic in March of last year.
Cette Assemblée reconnaîtra que la situation a considérablement changé depuis le meurtre du Premier ministre de l époque, M. Zoran Djindjic, en mars de l année dernière.
But he was also considerably more conservative, considerably more anti foreign, considerably more Islamist than we'd like to acknowledge.
Mais il était aussi beaucoup plus conservateur, beaucoup plus opposé aux étrangers, beaucoup plus islamiste qu'on ne veut bien le reconnaître.
Mr Guarraci (S). (IT) Madam President, we all realize that immigration problems like, for that matter, all aspects of social life have changed very considerably in recent years.
(La séance, suspendue à 13 heures, est reprise à 15 heures)
Europe changed considerably in the forties, it now increasingly resembles the rich European mosaic of countries, peoples, regions and cultures and contributes more and more towards a real European politi
Nous espérons que la présidence espagnole, riche de l'expérience de la solution qui a été trouvée avec succès pour résoudre des problèmes similaires du passé de son pays, prendra enfin l'initiative de rétablir également de droit et le respect des droits de l'homme et du citoyen en Grèce, seul pays d'Europe où ils soient violés de façon aussi gros sière.
Come 1989, for the first time, the nature of the artificial balance established at Yalta had changed, and while peace was not guaranteed, the risk of conflict had considerably receded.
Or, la première coopération européenne pour la sécurité que nous demandons est la suivante une coopération en vue du désarmement, d'un démantèlement et d'une conversion rapide de tout le complexe militaroindustriel.
Industrial relocation and restructuring and companies closing down once they have received financial aid from the European Union are not new phenomena, but their scale and context has changed considerably.
La fermeture d'entreprises après l'octroi d'une aide financière de l'Union européenne, ainsi que la délocalisation et la restructuration de l'industrie ne sont pas des phénomènes récents, mais leur amplitude et le contexte dans lequel elles s'inscrivent ont changé de manière significative.
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed.
Les circonstances ont changé, les rôles ont changé et les personnalités ont changé.
44. Concerning question (d), he said that the situation of the legal profession in Hungary had changed considerably in the past two years following the major reforms to the relevant legislation.
44. Quant à la question d), le statut de la profession juridique en Hongrie a évolué considérablement ces deux dernières années à la suite des réformes importantes de la législation pertinente.

 

Related searches : Considerably Lower - Considerably More - Considerably Less - Varies Considerably - Considerably Different - Considerably Increased - Considerably Reduced - Considerably Stronger - Considerably Good - Improved Considerably - Considerably Faster - Considerably Overdue