Translation of "changes raised" to French language:
Dictionary English-French
Changes - translation : Changes raised - translation : Raised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concerns were raised about these changes in society. | Les inquiétudes grandissaient également concernant les changements sociaux. |
These changes, in principle, address the concerns raised by the CHMP and its Working Parties. | Ces modifications, en principe, répondent aux questions soulevées par le CHMP et ses groupes de travail. |
We have raised awareness of the plight of the displaced, brought about changes in government policies, and raised billions of dollars to respond to their basic needs. | Nous avons suscité une prise de conscience, nous avons contribué à modifier l'attitude des gouvernements et avons réuni de milliards de dollars pour faire face aux besoins fondamentaux des personnes déplacées. |
In marmosets at similar doses, the changes were similar though more severe, particularly in the kidney where the changes developed to a nephropathy which included raised urea and creatinine. | Des doses identiques chez le ouistiti ont entraîné des altérations similaires mais plus sévères, en particulier au niveau rénal, où les altérations ont évolué vers une néphropathie incluant une augmentation de l urée et de la créatinine. |
The unexpected events in that country at the end of 1986 led to political changes which raised many questions abroad. | Les complications inattendues que ce dernier a connues fin 1986 ont entraîné, en effet, des infléchissements au plan politique qui ont souvent suscité bien des questions à l'étranger. |
The Green Paper raised the question of whether this scheme should be extended and whether some changes should be made. | Le Livre vert soulève la question de savoir si ce régime doit être étendu et si des changements doivent être effectués. |
Also, Mrs Maes, the problem raised today by these two death sentences reveals changes in the borders made by the Chinese. | Et, Madame Maes, le problème soulevé aujourd'hui par ces deux condamnations à mort révèle aussi les transformations de frontières effectuées par les Chinois. |
Other changes deal with the provision of hold mail services and technical issues raised by the Law Officers' Chambers and the Financial Intelligence Service. | Les autres modifications concernent notamment l'offre de services de retenue du courrier et certaines questions techniques soulevées par les services juridiques de Guernesey (Law Officers' Chambers) et les services de renseignements financiers. |
Bondronat may also cause changes in laboratory tests carried out by your doctor, these include low calcium (metal), low phosphate (mineral), raised liver enzyme and raised creatinine, parathyroid disorder (hormone) in the blood, low hemoglobin (and rarely blood dyscrasia). | Bondronat peut également entraîner des modifications des tests de laboratoire prescrits par votre médecin, tels que baisse du calcium (métal), baisse des phosphates (minéral), augmentation des enzymes hépatiques et de la créatinine, modification de l hormone parathyroïdienne dans le sang, diminution de l hémoglobine (et rarement trouble de la coagulation). |
We communicated those changes to the sponsors by fax yesterday, and no problems were raised. We therefore propose to incorporate them today into the draft resolution. | C'est pourquoi nous avons communiqué ces ajustements aux coparrains par télécopie qui n'ont pas soulevé de difficultés hier et nous proposons de les inclure aujourd'hui dans la résolution. |
In repeated dose toxicity studies in adult rats and dogs, fosamprenavir produced evidence of gastrointestinal disturbances (salivation, vomiting and soft to liquid faeces), and hepatic changes (increased liver weights, raised serum liver enzyme activities and microscopic changes, including hepatocyte necrosis). | Au cours des études de toxicité à doses répétées réalisées après administration de fosamprénavir chez le rat et le chien, des troubles gastro intestinaux (salivation, vomissements et selles molles à liquides) et des troubles hépatiques (augmentation du poids du foie, élévation de l'activité des enzymes hépatiques sériques et altérations microscopiques, incluant une nécrose hépatocytaire) ont été mis en évidence. |
36. Mr. BAYART (Mongolia) said that, despite many uncertainties in the unfolding new world, current changes raised hopes of a safer world and a more stable international order. | 36. M. BAYART (Mongolie) dit que malgré les nombreuses incertitudes qui pèsent sur le nouvel ordre mondial en train de se mettre en place, les changements actuels permettent d apos espérer plus de sécurité et une situation mondiale plus stable. |
The Committee also noted that, although the changes in Chilean society had been negotiated in an orderly and successful fashion, the transition to democracy had nevertheless raised problems. | Il a également constaté que, même si les changements apportés à la société chilienne avaient été introduits sans heurt et avec succès, le passage à la démocratie avait cependant posé des problèmes. |
IADC continues to work on technical issues that will lead to changes in the guidelines, in addition to considering the issues raised by member States of the Committee. | Tout en examinant les points soulevés par les États membres, le Comité de coordination continue de travailler sur des questions techniques qui conduiront à modifier les directives. |
Have you raised its tree, or We have raised it? | Est ce vous qui avez créé son arbre ou en sommes Nous le Créateur? |
raised couches, | Là, des divans élevés |
26. Ms. WILLI (Observer for Liechtenstein) said that the hopes raised following the fundamental changes that had occurred in Europe and elsewhere in the world had apparently been premature. | 26. Mme WILLI (Observatrice du Liechtenstein) dit que les espoirs qu apos ont fait naître les bouleversements en Europe et ailleurs dans le monde sont apparemment prématurés. |
For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. | Car si les morts ne ressuscitent point, Christ non plus n est pas ressuscité. |
Raised print ( 2 ) | L rsquo impression en relief ( 2 ) |
Raised print Genuine | L rsquo impression en relief |
Maximum quantity raised | Augmentation de la quantité minimale |
And raised couches. | sur des lits surélevés, |
And carpets raised. | sur des lits surélevés, |
And raised couches | sur des lits surélevés, |
and raised couches, | Là, des divans élevés |
on raised couches. | sur des lits surélevés, |
Taxes are raised. | Le tribut est élevé. |
He raised me. | Il m'a élevé. |
I raised them. | C'est moi qui les ai formés. |
Active raised bogs | Tourbières hautes actives |
Finally, in addition to the consequential changes to draft article 6 (1)(a) noted above, in order to address the issue raised with respect to ensuring technological neutrality (see above, paras. | Enfin, outre les modifications logiques apportées à l'alinéa a) du projet d'article 6 1, il a été proposé, pour répondre à la question soulevée en ce qui concerne la neutralité technologique (voir ci dessus, par. |
In 1989 the OECD's Committee on Environmental Protection considered problems such as the social and economic aspects of climatic changes, the monitoring of chemical products and environmental problems raised by biotechnology. | En 1989, le comit6 de I'environnement de I'ocDE s'est pen |
She was full of love she raised her daughters she raised her grandkids. | Elle était très aimante elle a élevé ses filles et ses petits enfants. |
The most important of those changes, the passing of the cold war, has created new opportunities for the United Nations and has raised expectations among the peoples of the world at large. | Le plus important de ces changements, la fin de la guerre froide, a ouvert de nouvelles perspectives à l apos Organisation des Nations Unies et fait naître des espoirs parmi les peuples du monde entier. |
If changes have been made, the President can, under the improved Rules of Procedure, make a decision with out any difficulty whatsoever, and the problem raised by Mr Prout ought to disappear. | A ce moment là, le président qui se trouve en face de certains amendements peut parfaite ment, en application du Règlement qui serait alors amélioré, prendre sa décision sans aucune difficulté, et le problème soulevé par M. Prout ne devrait pas exister. |
The more it changes, the faster it changes. | Plus il change, plus vite il change. |
If you have cardiovascular risk factors such as raised blood pressure and raised cholesterol | Si vous avez des facteurs de risque cardiovasculaire, tels qu une pression artérielle élevée, un |
Changes | Les changements |
Changes | Modifications |
Changes | Modifications proposées |
Changes | ChangementsNAME OF TRANSLATORS |
Changes | Changements |
Changes | Changements 160 The pricing of a journey |
Changes | Modifications |
He raised his arm. | Il leva la main. |
Related searches : Being Raised - Raised Edge - Raised With - Matters Raised - Raised Surface - Are Raised - Raised Points - Raised Eyebrows - Amount Raised - Raised Platform - Raised Position - Claims Raised