Translation of "closely" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Listen closely.
Écoute bien.
Listen closely.
Écoute attentivement.
Watch closely.
Regarde de près !
Watch closely.
Regardez de près !
Look closely.
Regarde attentivement.
5 closely.
5 La pioglitazone doit être utilisée avec prudence en cas d'administration concomitante d'inhibiteurs (ex. gemfibrozil) ou d'inducteurs (ex. rifampicine) du cytochrome P450 2C8.
WATCH CLOSELY.
Regardez.
Observe closely.
Observe attentivement.
Look closely.
Regardez.
Observe closely.
Regardez.
Tom watched closely.
Tom regarda de près.
Tom watched closely.
Tom a regardé de près.
Now watch closely.
Regardez attentivement.
Now watch closely.
Regardez bien.
Observe very closely.
Maintenant, ouvre grands les yeux.
He worked closely with his friend Carroll, and also worked closely with Robert Stout.
Il travaille beaucoup avec son ami Carroll ainsi que Robert Stout.
Look at it closely.
Regarde le attentivement.
Look at it closely.
Regarde la attentivement.
Are you listening closely?
Écoutez vous attentivement ?
Are you listening closely?
Écoutes tu attentivement ?
I watched them closely.
Je les ai attentivement regardés.
I watched them closely.
Je les ai attentivement regardées.
I watched them closely.
Je les regardais attentivement.
I watched her closely.
Je l'ai attentivement regardée.
like closely guarded pearls.
semblables au blanc bien préservé de l'œuf.
These are closely linked.
Ces trois aspects sont étroitement liés.
Shadow your man closely.
filez votre homme de très près
Watch closely this time.
Regarde attentivement cette fois.
Look at them closely.
Regardezles de plus près.
But I listened closely
Mais j'ai écouté attentivement
Now, observe very closely.
Maintenant, regardez bien.
First, civil and military uses are closely con nected, so no one dares inquire too closely.
Bien entendu, il n'y a pas que ces accidents et ces fuites radioactives en mer d'Irlande qui nous préoccupent.
Look at the passport closely.
Regardez son passeport de plus près.
He closely resembles his father.
Il ressemble beaucoup à son père.
She closely resembles her mother.
Elle ressemble beaucoup à sa mère.
Kindly follow these instructions closely.
Veuillez suivre attentivement ces instructions.
I'm watching the market closely.
Je surveille le marché de près.
If you watch closely (Applause)
Si vous regardez attentivement, (Applaudissements)
Wear dark, closely woven clothing.
Portez des vêtements sombres à mailles serrées.
Look very closely at pilgrimage.
Regardez bien les pèlerinages.
3.2 Other closely connected aspects
3.2 Autres phénomènes étroitement liés
These three areas interlock closely.
Le Président. Le débat est clos.
I will follow it closely.
Je suivrai cela de près.
I've been watched so closely...
J'étais suivi de près...
I must watch her closely.
Je dois la surveiller de près.

 

Related searches : Monitored Closely - Cooperate Closely - Monitor Closely - Closely Follow - Closely Tied - Closely Fitting - Closely Integrated - Closely Examined - Closely Supervised - Closely Located - Closely Interlinked - Closely Controlled - Closely Observed - Examine Closely