Translation of "come inside" to French language:


  Dictionary English-French

Come - translation : Come inside - translation : Inside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come inside.
Entre.
Come inside.
Rentrez à l'intérieur.
Come inside.
Mais, madame, il faut rentrer.
Come on inside.
Venez à l'intérieur.
Come on inside.
Laissemoi entrer.
Come on inside.
Rentrez.
Come inside, Martin.
Entre, Martin.
Come, let's go inside.
Allons, allons à l'intérieur.
Come let's go inside.
Venez Let ' s go à l'intérieur.
Come on, girls, inside.
Allez, les filles. Entrez.
Come on inside, huh?
Entrez, vous voulez ?
Come, let's get inside.
Viens, entrons.
Come on, go inside.
Entre.
Come inside quickly, darling.
Entre vite, chéri.
Come inside. It's cold outside.
Rentre à l'intérieur. Il fait froid dehors.
You'd better come inside here...
Suivezmoi.
Shut up and come inside!
Fermela, et entre.
Well, won't you come inside?
Entrez, je vous prie.
I suggest you come inside.
Je me permets de vous conseiller de rentrer.
Don't you want to come inside?
Ne voulez vous pas venir à l'intérieur ?
Don't you want to come inside?
Ne veux tu pas venir à l'intérieur ?
Won't they come inside the Nautilus?
Ne vont ils pas pénétrer à l'intérieur du _Nautilus_ ?
Won't you come inside, Master Knox?
Voulezvous entrer, Master Kno x ?
Sometimes the threats come from the inside.
Parfois les menaces viennent du côté des autorités.
Come, there's a place for you inside.
C'est en bas les lavabos ! Charles. Quoi ?
Come along inside and have some tea.
Entrez prendre un peu de the.
Will you come inside and sign up?
Vous venez signer ?
My own things do not come to me through my eyes... they don't come in, they appear inside me... from inside.
Je ne crois pas que mes choses entrent en moi par Ies yeux. EIIes n'entrent pas, eIIes viennent, eIIes apparaissent, de I'intérieur... de mon intérieur.
Don't be a fool, Moreau, come on inside.
Ne faites pas cela. Rentrez
May I step inside and explain? Come in.
Puisje entrer et m'expliquer ?
After he had taken the baby inside, he returned and requested her to come inside.
Après avoir emporté le bébé à l apos intérieur, il était revenu et lui avait demandé de rentrer.
When it comes time to spawn, they come inside,
Quand arrive la saison du frai, ils pénètrent dans le Golfe.
You better come inside before you change your mmd.
Tu devraís rentrer avant de changer d'avis.
It's all right, leave him alone and come inside.
C'est bon. Lâchele et entre.
Change has to be gradual and come from the inside.
Le changement doit être progressif et venir de l'intérieur.
Gégé, come here, Pierre's bro is locked inside a container!
Gégé, viens voir, il y a le frère de Pierre dans un container!
I don't know how did she come inside her room... ...
Je ne sais pas comment elle a fait venir à l'intérieur de sa chambre... ...
There was an accident Come on let me help you inside
Il y avait un accident venu sur laissez moi vous aider à l'intérieur
Hurry up, go put your bag inside and come out again.
mets ton sac à l'intérieur et ressort.
Outside, some things will come but you will recognize them inside somehow.
A l' extérieur, certaines choses vont se passer mais c' est de l' intérieur que tu vas les reconnaître.
Teachings must come from inside from your observation from what you see.
L'enseignement doit émerger de l'intérieur de votre observation de ce que vous voyez.
When you feel good inside, like trade wind, she just come out.
Quand on se sent bien, ça vient.
All of the drugs that come to Edinburgh come from inside the European Community as the most recent destination.
C'est bien Amsterdam qui abrite un musée du cannabis.
With the media clampdown, news from inside Fiji is hard to come by.
Avec les médias ainsi réprimés, l'information en provenance des Fidji passe difficilement.
Come on, let's get inside. But I knew she'd do something like that.
Allez, Let's get intérieur. mais je savais qu'elle ferait quelque chose comme ça.

 

Related searches : Come Came Come - Stay Inside - Inside Look - Inside Job - Inside Knowledge - Inside Micrometer - Inside Caliper - Inside Clinch - Intel Inside - Inside Leg - Gain Inside - Keep Inside