Translation of "comes boxed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Boxed | Encadrer |
Boxed | En boîteName |
Boxed | En boîte |
Boxed Formula | Formule encadrée |
We're boxed in? | Nous sommes bloqués ? |
The boxed wine they served us. | Le vin qu'ils nous ont servi. |
No, they've got me boxed in | Non, je peux pas m'en débarrasser, je suis cerné ! |
But Qaddafi s tactics have boxed him in. | Mais sa conduite l enferme dans une impasse. |
'She boxed the Queen's ears ' the Rabbit began. | Elle a donné des soufflets à la Reine, commença le Lapin. |
Then I boxed for a living, you know. | Puis, j'ai été boxeur pour vivre. |
Someone not boxed in by years of design experience. | Quelqu'un qui n'est pas restreint pas des années d'expérience dans le design. |
China On the Rise But Feeling Boxed In Global Voices | Chine Prisonnière de ses frontières, en dépit de sa croissance |
The mother furiously boxed their ears in the darkness at random. | Hors d'elle, la mere les gifla, au hasard des ténebres. |
See BOXED INFORMATION ON HYPERSENSITIVITY REACTIONS in sections 4.4. and 4.8. | Voir INFORMATIONS ENCADREES SUR LES REACTIONS D HYPERSENSIBILITE au niveau des rubriques 4.4 et 4.8. |
Remove all the Accessories and boxed items from inside the Enclosure | Retirez tous les accessoires et objets boxed à l'intérieur de l'enceinte |
I said What for? ' 'She boxed the Queen's ears ' the Rabbit began. | J'ai dit Pourquoi? 'Elle coffret de la Reine oreilles le Lapin a commencé. Alice poussa un petit cri de rire. |
See BOXED INFORMATION ON HYPERSENSITIVITY REACTIONS in section 4.4 and section 4.8. | Voir INFORMATIONS ENCADREES SUR LES REACTIONS D HYPERSENSIBILITE au niveau des rubriques 4.4 et 4.8. |
See BOXED INFORMATION ON ABACAVIR HYPERSENSITIVITY REACTIONS in section 4.4 and section 4.8. | Voir INFORMATIONS ENCADREES SUR LES REACTIONS D HYPERSENSIBILITE A L'ABACAVIR au niveau des rubriques 4.4 et 4.8. |
It was the creepers and Skeletons Blew down the doors and boxed us in | Les Creepers et les squelettes firent tomber la porte, nous enfermant |
Line carriers, regional airlines, tour operators and low cost airlines are all boxed together. | Transporteurs de lignes, compagnies aériennes régionales, organisateurs de voyages à forfait et compagnies aériennes à bas prix, tous sont mélangés. |
But you're boxed in, if you can only do it up and down that way. | Eh bien, vous êtes limités si vous ne pouvez que les faire monter et descendre ainsi. |
He shuddered again he could have boxed Jeanlin's ears, to keep him from snoring so loudly. | Il fut repris d'un frisson, il aurait giflé Jeanlin, pour l'empecher de ronfler si fort. |
Yet in terms of international politics, some scholars believe that China is being boxed in geopolitically. | Mais en terme de politique internationale, les chercheurs estiment que la Chine reste campée sur ses positions au niveau géopolitique. |
I've got to go to the butcher. I'll get my ears boxed if I don't hurry. | Je vais me faire gronder si je ne me dépêche pas. |
Now that the guerrillas are boxed in, what can Rajapaksa reasonably offer to them and ordinary Tamils? | Quelle proposition raisonnable Rajapaksa peut il faire aux Tigres et aux Tamouls pacifiques maintenant que la guérilla est acculée ? |
As Human Rights Watch explained in their Boxed In Women and Saudi Arabia s Male Guardianship System report | Comme l'explique Human Rights Watch dans son rappport Coincées Les femmes et le système saoudien de tutelle masculine |
He boxed him out in all points which were dangerous for him at the time, said Markel. | Il avait pu le tirer de toutes les situations difficiles à l époque , d après Markel. |
IMPORTANT for information on abacavir hypersensitivity, see the description above in the boxed information and Table 1 | IMPORTANT pour toute information sur l'hypersensibilité à l'abacavir, se référer à l'encadré détaillant l'hypersensibilité à l'abacavir ci dessus et au tableau 1 |
But they are not going to be boxed up in the 100 days myth created by the media. | Mais ils ne seront pas mis en boite dans le mythe des 100 jours créé par les médias. |
She boxed their ears, while Alzire, who was putting the saucepan on the fire, tried to appease her. | Elle les gifla, pendant qu'Alzire, qui mettait la marmite au feu, tâchait de l'apaiser. |
On March 10, 2009, the game was again made available in boxed form in stores, released by Atari. | Depuis le 10 mars 2009, le jeu est à nouveau proposé en version boîte dans certains pays, distribué par Atari. |
This is in the Patkotak's family living room in their house in Barrow. The boxed wine they served us. | Voici le salon de la famille Patkotak dans leur maison à Barrow. Le vin qu'ils nous ont servi. |
Nevertheless, he is only the second boxed since Timo Hoffmann in 2000 who fight the full twelve rounds against Klitchko. | Il est quand même le deuxième boxeur après Timo Hoffman en l an 2000, a avoir dépassé avec Klitschko la distance des douze rounds. |
The trammer boys had their ears boxed, the pikemen got away, their sides blue from blows and their noses bleeding. | Les galibots recevaient des gifles, des haveurs se sauverent, les côtes bleues de coups, le nez en sang. |
The Tine (1997) Harry May Box Or be Boxed (1997) Lonsdale Down To Margate (1997) Harry May 100 British Oi! | The Tine (1997) Harry May Box Or be Boxed (1997) Lonsdale Down To Margate (1997) Harry May 100 British Oi! |
The job was done with all the care and precision of a grand hotel boxed corners and neatly turned down cover. | Le travail était fait avec toute l attention et la précision d un grand hôtel les coins parfaitement repliés et la couverture tirée à quatre épingles. |
A Japanese boxed lunch Bento, with Gozensama (a term wives use for their husbands who work late) written on the rice. | Un bento japonais (coffret repas), sur le riz est écrit Gozensama (les femmes appellent ainsi leurs maris qui travaillent tard). |
And as the noise of the saucepan was becoming unbearable, she turned round on Lénore and Henri and boxed their ears. | Et, comme le bruit de la casserole devenait insupportable, elle tomba sur Lénore et Henri, les gifla. |
The job was done with all the care and precision of a grand hotel boxed corners and neatly turned down cover. | Le travail était fait avec toute l attention et la précision d un grand hôtel 160 les coins parfaitement repliés et la couverture tirée à quatre épingles. |
If this triangle turned into a quadrangle with the addition of Russia, China would be boxed in from virtually all sides. | Si ce triangle devenait un quadrilatère avec l addition de la Russie, la Chine serait encerclée de presque tous les côtés. |
If these components were boxed and sold as a parlor game, those playing it would not find creating Middle East peace especially challenging. | Si ces composantes étaient mises en boîte et vendues comme un jeu de société, les joueurs ne trouveraient pas si difficile de créer la paix au Moyen Orient. |
Mrs. Reed soon rallied her spirits she shook me most soundly, she boxed both my ears, and then left me without a word. | Mme Reed se fut bientôt remise elle me secoua violemment, et, après m'avoir donné un soufflet, elle partit sans ajouter un seul mot. |
About 40 have their ears boxed at home, while other forms of physical violence are primarily experienced outside of school work and home. | 40 environ reçoivent des gifles à la maison, mais subissent les autres formes de violence physique essentiellement en dehors de l'école ou du travail et du foyer. |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | Quand vient l orgueil, vient aussi l ignominie Mais la sagesse est avec les humbles. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | Quand vient le méchant, vient aussi le mépris Et avec la honte, vient l opprobre. |
Related searches : Boxed Up - Boxed In - Boxed Set - Boxed Chocolate - Individually Boxed - Fully Boxed - Boxed Games - Boxed Copy - Boxed Weight - Boxed Product - Boxed Version - Boxed Text - Boxed Lunch