Translation of "comes in" to French language:
Dictionary English-French
Comes in - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It comes in | D autres langues sont disponibles |
Who comes in? | Qui est ce quelqu'un ? |
Anybody comes in, stays in. | C'est le blocus. Personne ne sort. |
It comes in handy. | C est pratique. |
That comes in handy. | Ça arrive à point nommé. |
That comes in handy. | C'est utile. |
That comes in handy. | Ça tombe à pic. |
He comes in peace. | II vient en paix. |
Nobody comes in here. | On ne laisse entrer personne. |
Protein in fish feed comes from fishmeal, which in turn comes from industrial fish catches. | Les protéines contenues dans les aliments pour poissons proviennent de farines de poisson, lesquelles proviennent des captures de la pêche industrielle. |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | Quand vient l orgueil, vient aussi l ignominie Mais la sagesse est avec les humbles. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | Quand vient le méchant, vient aussi le mépris Et avec la honte, vient l opprobre. |
In Switzerland, spring comes in May. | En Suisse, le printemps arrive en Mai. |
This comes out. This comes out. | On voit ça. On voit ça. |
Schadenfreude comes in several flavors. | D'autres pays ont voulu bâtir sur l'échec d'autrui. |
He usually comes in time. | Il vient d'ordinaire à l'heure. |
Night comes early in January. | La nuit arrive de bonne heure en janvier. |
He comes in fifty minutes. | Il arrive dans cinquante minutes. |
That's where this comes in. | C'est là que vient ce po |
It comes in two forms. | Elle comprend deux volets. |
Then suppose England comes in. | Suppose que l'Angleterre entre en guerre. |
So he comes in drunk. | Il rentre bourré. |
Dinner comes in on trays. | Le dîner arrive sur un plateau. |
It seldom comes in here. | Il entre rarement ici. |
Where authority comes from? Comes from knowledge. | D'où vient l'autorité ? Tiens, essayez le suivant comme une théorie d'où vient l'autorité |
There he comes. There he comes, six! | Le voici, six ! |
That's where Obaasema magazine comes in. | C'est là qu'intervient le magazine Obaasema. |
Hamas Comes in from the Cold | Le Hamas revient de loin |
Moldova Comes in From the Cold | La Moldavie revient du froid |
I go in, tail comes off. | J'y vais, la queue est enlevée. |
In this country death comes easy. | Dans ce pays, il est facile de mourir. |
He comes out well in photographs. | Il est photogénique. |
Night comes on early in January. | La nuit arrive de bonne heure en janvier. |
The answer comes in two parts. | La réponse est double. |
and that's where Subbable comes in. | et c'est là que Subbable entre en jeu. |
So nice air comes flowing in. | Donc, un air agréable s'engoufre. |
What comes next in 30 seconds? | Qu'est ce qui va se passer dans les 30 prochaines secondes? |
Nothing comes free in life, kiddo. | Rien n'est facile dans la vie, petite. |
And there's where pain comes in. | Et voilà d'où vient la douleur ! |
It comes in black and beige. | Elles viennent d'arriver en noir et beige. |
It comes in increments of ħ. | Carter, A. |
This service comes in four forms | Elle est assurée dans le cadre des dispositifs suivants |
The product comes in 2 bottles. | Le produit est fourni dans 2 flacons. |
Once we open, in he comes. | Une fois que nous ouvrons, en ce qu'il vienne. |
If he comes back in here | Il va sűrement pas tarder ŕ revenir. |
Related searches : Only Comes In - Comes In Degrees - Call Comes In - Comes In Time - Comes In With - Comes In Line - Comes In Second - Comes In Black - Comes In Mind - Comes In Useful - Comes In Handy - Comes In Variations - Comes In Different - Tide Comes In