Translation of "complete transparency" to French language:
Dictionary English-French
Complete - translation : Complete transparency - translation : Transparency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Complete transparency. | Une transparence complète. |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT TRANSPARENCY IN ARMAMENTS | DESARMEMENT GENERAL ET COMPLET TRANPARENCE DANS LE DOMAINE |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT TRANSPARENCY IN ARMAMENTS | DESARMEMENT GENERAL ET COMPLET TRANSPARENCE DANS |
General and complete disarmament transparency in armaments | Projet de budget programme pour l'exercice biennal 2006 2007 |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT TRANSPARENCY IN ARMAMENTS | DESARMEMENT GENERAL ET COMPLET TRANSPARENCE DANS LE DOMAINE |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT TRANSPARENCY IN ARMAMENTS | DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET TRANSPARENCE DANS LE DOMAINE |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT TRANSPARENCY IN ARMAMENTS | provisoire DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET TRANSPARENCE DANS |
So, complete transparency will make a huge difference. | Une transparence complète fera une énorme différence. |
I shall appeal once more for complete transparency. | Je voudrais plaider une fois de plus en faveur d'une totale transparence. |
We believe that complete transparency for farmers is essential. | Nous estimons qu'une transparence complète est nécessaire pour les agriculteurs. |
That is the explanation I can give you, with complete transparency. | Voilà l' explication que je peux vous donner, avec une totale transparence. |
I thank the High Representative for promising us complete information and transparency. | Je remercie le Haut Représentant de nous avoir promis l'information et la transparence la plus complète. |
Josie Fernandez of Transparency International Malaysia urged a complete probe of the incident | Josie Fernandez, de Transparency International Malaysia, réclame une enquête complète sur l'accident |
At our first substantive meeting we decided upon a policy of complete transparency. | Lors de notre première réunion de fond, nous avons opté pour une politique de transparence totale. |
I have kept you informed promptly and with complete transparency throughout all this time. | Je vous ai informé de manière ponctuelle et totalement transparente tout au long de cette période. |
(c) General and complete disarmament transparency in armaments (A C.5 47 50) 79 500 | c) Désarmement général et complet transparence dans le domaine des armements (A C.5 47 50) |
Amendment 86 consists of a reference added about complete transparency v a v the manufacturer . | L amendement 86 est une nouvelle référence à toute transparence vis à vis du fabricant . |
Therefore, the legislative Council should basically work in complete transparency, with open debates and public votes. | Ainsi, le Conseil législatif devrait effectivement agir en toute transparence, avec des débats ouverts et des votes publics. |
What we demand of the Council is complete transparency in all aspects of the lawmaking process. | La transparence totale est ce que nous exigeons aussi du Conseil pour le processus législatif dans son ensemble. |
A binding EU approach is the only way to ensure complete transparency and cooperation in this matter. | Une approche contraignante au niveau de l UE est le seul moyen de garantir une transparence complète et une coopération totale sur ce sujet. |
We have received many contributions, which are all available, in complete transparency, and are accessible via our website. | Nous avons reçu beaucoup de contributions qui sont toutes disponibles, en toute transparence, et sont accessibles sur notre site Internet. |
A more complete list of feed materials with proper product identification would be favourable in terms of market transparency. | Une liste plus complète de matières premières pour aliments des animaux, dans laquelle les produits seraient identifiés de façon adéquate, favoriserait la transparence du marché. |
43. The nature of the land mine problem demands complete transparency of information in order to obviate unnecessary accidents. | 43. De par sa nature, le problème des mines exige une transparence totale de l apos information afin d apos éviter les accidents. |
Mr President, the PPE's Congress in Estoril has now advocated complete transparency in the legislative process in the Council. | Monsieur le Président, le congrès du PPE à Estoril s'est déclaré en faveur d'une transparence totale du processus législatif au Conseil. |
In a world in which terrorists have committed atrocities and threaten to commit more, to seek complete government transparency is utopian. | Dans un monde où les terroristes ont commis des atrocités et menacent d'en commettre d'autres, il est utopique de chercher une transparence totale de la part des gouvernements. |
A 48 344 General and complete disarmament Transparency in Armaments United Nations Register of Conventional Arms report of the Secretary General | A 48 344 Désarmement général et complet Transparence dans le domaine des armements Registre des armes classiques rapport du Secrétaire général |
SELIGMAN (ED). Mr President, my group supports complete confidential transparency of prices in supplies to industrial consumers of electricity and gas. | Seligman (ED). (EN) Monsieur le Président, mon groupe souscrit à une transparence confidentielle complète des prix des fournitures d'électricité et de gaz aux consommateurs finals. |
And you need complete transparency over these decisions, just as you have transparency over how interest rate decisions are made and they have to announce their reasons for voting the way they did. | Ces décideurs doivent rendre des comptes au Parlement, donc être responsables devant l'ensemble des députés, mais pas devant ceux qui essaient de remporter les prochaines élections. Et on a besoin d'une transparence totale sur ces décisions, tout comme il est indispensable d'avoir une transparence sur la détermination des taux d'intérêt, et tous ces gens doivent être en mesure de justifier rationnellement leurs leurs raisons de voter comme ils l'ont fait. |
The IAEA safeguards, particularly when applied to a State apos s complete nuclear fuel cycle, are an instrument to create such transparency. | Les garanties de l apos AIEA, notamment lorsqu apos elles s apos appliquent à l apos ensemble du cycle du combustible d apos un Etat, constituent un instrument propice à cette transparence. |
We believe that it is impossible to reduce tension and build peace in this area unless complete nuclear transparency is achieved there. | Nous croyons qu apos il est impossible de réduire les tensions et d apos instaurer la paix dans cette région tant que la transparence nucléaire totale n apos y deviendra pas une réalité. |
The working group has agreed to conduct its work in complete transparency vis à vis the wider membership of the United Nations. | Le groupe de travail est convenu de mener ses travaux dans une totale transparence vis à vis de l'ensemble des Membres de l'ONU. |
And regulation to increase market transparency was not only acceptable, but a central tenet of the doctrine, since transparency, like financial innovation, was believed to complete markets and help generate increased liquidity and price discovery. | Et la réglementation visant à augmenter la transparence du marché était non seulement acceptable, mais un point central de la doctrine, puisque la transparence, tout comme l innovation financière, était considérée comme un moyen de parvenir à la complétude des marchés et permettait de générer plus de liquidités et de formation des cours. |
Instead of this, we need the greatest transparency and, primarily, complete transparency with respect to the populations, as this is the only way of revising the entire chain of responsibilities in the 'occurrences' in question. | Il faut, au contraire, la plus grande transparence, et d'abord une transparence complète vis à vis des populations. Car c'est la seule façon de mettre à jour toute la chaîne des responsabilités dans les événements dont il est ici question. |
A 48 344 Add.1 General and complete disarmament Transparency in armaments United Nations Register of Conventional Arms report of the Secretary General | A 48 344 Add.1 Désarmement général et complet Transparence dans le domaine des armements Registre des armes classiques rapport du Secrétaire général |
Complete the implementation of the financial sector reform, in particular the alignment of prudential and transparency regulations and their surveillance on international standards. | Achever la mise en œuvre de la réforme du secteur financier, en particulier l alignement sur les normes internationales des réglementations prudentielles et de transparence et de leur surveillance. |
The only way to deal with this issue is complete transparency in the short term and adequate checks and balances in the longer term. | Le seul moyen de régler ce problème est d'arriver à une transparence complète à court terme et d'instaurer un système d'équilibre des pouvoirs à plus long terme. |
Complete transparency must surround the reorganisation of the mechanisms, and the process must be completed before the enlargement of the European Union takes place. | La recomposition des mécanismes devra s'effectuer dans la transparence la plus absolue et avant l'élargissement de l'Union européenne. |
Legal certainty, financial discipline and transparency are indispensable, and I think that in particular the proposals on the statute, and especially the requirement for complete transparency of finances and any donations, should definitely be included in the Regulation. | Sécurité juridique, discipline financière et transparence sont absolument nécessaires et je pense qu' il est impératif d' intégrer les propositions relatives au statut dans le règlement, en particulier l' exigence concernant la transparence totale des finances et de chaque donation. |
Complete Control (Complete | 0 120 heures |
Complete Control (Complete | Contrôle complet (réponse complète et seulement quelques nausées modérées) c l |
A C.1 60 L.50 Item 97 (d) General and complete disarmament transparency in armaments 96 Power draft resolution A C E F R S | A C.1 60 L.50 Point 97 d) Désarmement général et complet transparence dans le domaine des armements Projet de résolution (96 puissances) A A C E F R |
These three challenges faced by the European Parliament should be set in a context of great budgetary rigour and complete transparency in the use of public funds. | Ces trois défis auxquels le Parlement européen va de voir faire face s'inscrivent dans un contexte de grande rigueur budgétaire et de complète transparence de l'utilisation des fonds publics. |
On the other hand, we have asked for complete transparency from the outset and you helped to provide this earlier by giving the details of this matter. | En revanche, nous avons demandé depuis le début une totale transparence et vous y avez contribué à l'instant sur les tenants et les aboutissants de ce dossier explosif. |
This requires complete transparency with regard to standards andresults of examinations and other procedures performed by the Office and consultation withusers in order to improve practice and procedures. | Cela nécessite une transparence complète concernant les normes et résultats des examens et des autres procédures effectués par l Office ainsi que la consultation des utilisateurs afind améliorer les pratiques et procédures. |
Transparency. | La transparence. |
Related searches : Provide Transparency - Financial Transparency - Enhance Transparency - Increased Transparency - Create Transparency - Full Transparency - Increase Transparency - Transparency Requirements - Cost Transparency - High Transparency - Greater Transparency - Improve Transparency - Corporate Transparency