Translation of "comprehend" to French language:
Dictionary English-French
Comprehend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I comprehend. | Je comprends. |
Tom can't comprehend it. | Tom ne peut pas le comprendre. |
You comprehend? said Porthos. | Vous comprenez? dit Porthos. |
Do you not comprehend? | Ne comprenez vous donc pas? |
Do you not comprehend? | Eh bien, ne comprenez vous pas? |
I can't comprehend it. | Je ne peux pas comprendre. |
We cannot comprehend this. | Nous ne pouvons le comprendre. |
I cannot comprehend this! | Je n'en reviens pas ! |
No. They do not comprehend. | Au contraire, ils n'en sont pas conscients. |
Can you still not comprehend? | N'observez vous donc pas? |
Maybe we can't comprehend it. | La vitesse d'une balle. Peut être que c'est difficile à imaginer. |
There's not much to comprehend | Pas besoin de discours |
But you comprehend me? he said. | Mais vous me comprenez bien, reprit il |
They did not clearly comprehend him. | Ils ne pouvaient le comprendre. |
And do you comprehend, Grimaud? said Aramis. | Et toi, comprends tu, Grimaud? demanda Aramis. |
How will you comprehend what Sijjin is? | et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? |
How will you comprehend what that is? | Et qui te dira ce que c'est? |
How will you comprehend what Hutama is? | Et qui te dira ce qu'est la Hutamah? |
Their brains cannot comprehend the third dimension. | Leur cerveau ne peut appréhender la troisième dimension. |
And no one can comprehend this attitude. | Et personne ne peut le comprendre. |
Is what is happening even possible to comprehend? | Ce qui arrive est incompréhensible. |
I should like, however, to comprehend, said Porthos. | Je voudrais pourtant bien comprendre, observa Porthos. |
Oh, I comprehend now, said the astonished Porthos. | Oh! je comprends, s'écria Porthos émerveillé. |
What do you comprehend by the concrete reality? | Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable? |
But how will you comprehend what 'Illiyun is? | et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? |
Do they comprehend the knowledge of the Hereafter? | Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. |
They cannot comprehend our reluctance in this area. | Ils ne comprennent pas que, dans ce domaine là, nous soyons hésitants. |
All of this is difficult to comprehend in Japan. | C'est quelque chose d'inconcevable au Japon. |
The professor was unable to comprehend what I meant. | Le professeur fut incapable de comprendre ce que je voulais dire. |
This theory is too difficult for me to comprehend. | Cette théorie est trop difficile pour que je puisse la comprendre. |
The reasons that he gave are difficult to comprehend. | Les raisons qu'il a données sont difficiles à comprendre. |
Oh, the great man! cried d Artagnan. I comprehend now. | O grand homme! s'écria d'Artagnan, je te comprends. |
Yes, I do comprehend a great deal in it. | Beaucoup en effet. |
Still less do they comprehend the life to come. | Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. |
How will you comprehend what the night star is? | Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne? |
How will you comprehend what the Steep ascent is? | Et qui te dira ce qu'est la voie difficile? |
How will you comprehend what the startling calamity is? | Et qui te dira ce qu'est le fracas? |
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. | Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. |
There are words in it which we cannot comprehend. | Il y a des mots dessus que nous ne comprenons pas. |
The logical mind is not enough to comprehend it. | Le mental logique n'est pas suffisant pour le comprendre. |
The rational mind is not enough to comprehend it. | Le mental rationnel n'est pas suffisant pour le comprendre. |
Granted, these animals do not have all the desires we humans have granted, they do not comprehend everything we humans comprehend nevertheless, we and they do have some of the same desires and do comprehend some of the same things. | Certes, ces animaux n'ont pas tous les désirs que nous humains avons. Certes, ils ne perçoivent pas tout ce que nous percevons. Néanmoins nous et eux avons des désirs en commun et percevons des choses en commun. |
And he tarried not long, then said I comprehend that which you do not comprehend and I have brought to you a sure information from Sheba. | Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit J'ai appris ce que tu n'as point appris et je te rapporte de Saba' une nouvelle sûre |
I am not sure whether I comprehend the situation fully. | Je ne suis pas sûr de bien comprendre tous les tenants et les aboutissants. |
How will you comprehend what the Day of Judgement is? | Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision? |
Related searches : Fully Comprehend - I Comprehend - Not Comprehend - Comprehend With - We Can Comprehend - Comprehend The Content - I Cannot Comprehend - Quick To Comprehend - Ability To Comprehend - We Cannot Comprehend - You Can Comprehend - To Better Comprehend - Hard To Comprehend - I Can Comprehend