Translation of "conditions met" to French language:


  Dictionary English-French

Conditions - translation : Conditions met - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If all conditions are met
Si toutes les conditions sont remplies
If any conditions are met
Si une des conditions est remplie
Certain conditions must be met.
Certaines conditions doivent être remplies.
These conditions must be met for all conditions of loading.
Ces exigences doivent être satisfaites quelles que soient les conditions de chargement.
None of these conditions are met
Aucune des ces conditions n'ont été obtenues
All of these conditions were met.
Étonnamment, toutes ces conditions furent réunies.
Those conditions, however, had not yet been met.
Or, ce n apos était pas encore le cas.
(2) one of the following conditions is met
2) si l'une des conditions suivantes est remplie
(3) one of the following conditions is met
3) si l'une des conditions suivantes est remplie
and one of the following conditions is met
et si l'une des conditions suivantes est remplie
and where the following cumulative conditions are met
et aux conditions cumulatives suivantes
In my view, two conditions must be met.
(Applaudissements sur les bancs socialistes)
All the conditions of Article 100a are met.
Tout cela n'est pas assez clair aujourd'hui.
Some of these conditions have now been met.
Certaines de ces conditions ont maintenant été remplies.
Moreover, strict conditions must be met to prove genocide.
En outre, il faut remplir des conditions strictes pour prouver le génocide.
At least one of these conditions is not met
Au moins une de ces conditions n'est pas obtenue
If the conditions are met, the suspect is extradited.
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
UNHCR believes that both conditions have been fully met.
Le HCR estime que ces deux conditions ont été pleinement remplies.
And these pre conditions are not always being met.
Et ces conditions préalables ne sont pas toujours remplies.
For this to happen, the conditions must be met.
Les conditions requises à cet effet doivent d'abord être remplies.
Hazard only occurs if several improbable conditions are met
Le danger ne peut se produire que si plusieurs conditions improbables sont réunies.
The investigation revealed that all companies having requested MET fulfilled all conditions for being granted MET.
L enquête a révélé que toutes les sociétés ayant demandé le statut en question remplissaient toutes les conditions nécessaires.
This option is applicable if the following conditions are met .
Cette option est applicable si les conditions suivantes sont satisfaites .
The Commission considers that the conditions have now been met .
La Commission considère que les conditions sont désormais remplies .
the conditions set out in this Title are met, and
que les conditions fixées dans le présent titre soient remplies, et
the conditions set out in this Title are met, and
que les conditions prévues dans le présent titre soient remplies, et
In addition, one of the following conditions must be met
En outre, il faut que l apos une des conditions ci après soit remplie
A number of additional conditions also need to be met
En outre, il convient d'ajouter un certain nombre de conditions secondaires nécessaires au dialogue
The conditions set forth in the Declaration have been met.
Les conditions énoncées dans la Déclaration ont été remplies.
I think I can say that we met these conditions.
Je crois pouvoir dire que ce contrat est rempli.
It will ensure that the conditions for accession are met.
Elle veillera à ce que les conditions d' adhésion soient remplies.
Nonetheless, the Court requires the following conditions to be met
Toutefois, la Cour prévoit que la réunion des conditions suivantes est requise
The test is void if these conditions are not met.
L'essai est nul si ces conditions ne sont pas réunies.
The Member State shall check that these conditions are met.
L'État membre vérifie que ces conditions soient respectées.
42. A number of other conditions also need to be met.
42. Un certain nombre d apos autres facteurs sont également indispensables à la réussite des efforts de diversification.
When these conditions are met, reapply the brake control as specified.
Lorsque ces conditions sont remplies, la commande de frein doit être actionnée une nouvelle fois comme prescrit.
In this regard, I emphasized that two conditions should be met.
A cet égard, j apos ai souligné que deux solutions devaient être remplies.
(a) the conditions laid down in Article 26 are not met
(a) les conditions énoncées aux articles 26 ne sont pas respectées
a demonstration that the conditions of Article 2 are met and
la preuve de ce qu il est satisfait aux conditions prévues à l article 2 et
And I am very pleased that these conditions have been met.
Et je suis très heureux que ces conditions aient été remplies.
A suspension clause can be applied if conditions are not met.
Une clause de suspension peut être appliquée si les conditions ne sont pas remplies.
Article 1 shall apply only if the following conditions are met
L article 1er ne s applique que lorsque les conditions suivantes sont réunies
The certificate must show that the two following conditions are met
Cette attestation doit certifier le respect des deux conditions suivantes
The certificate must show that the three following conditions are met
Cette attestation doit certifier le respect des trois conditions suivantes
Unfortunately, in the international arena these two conditions are almost never met.
Malheureusement, ces deux conditions sont rarement remplies dans l arène internationale.

 

Related searches : Met Conditions - Conditions Were Met - Conditions Are Met - Conditions Not Met - Met - Meet Met Met - Fully Met - Met You - Was Met - Being Met - Met Mast - Well Met - He Met - Condition Met