Translation of "considerable experience" to French language:
Dictionary English-French
Considerable - translation : Considerable experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An already considerable body of experience | Une expérience déjà consistante |
We have considerable experience of this in the Middle East. | Nous en avons souvent fait l expérience au Moyen Orient. |
Additionally, there is considerable experience with Public Private Partnership structures. | Par ailleurs, la BEI a acquis une grande expérience des structures de partenariat public privé. |
Russia has considerable space potential and experience in outer space exploration. | La Russie dispose d'un potentiel spatial considérable et d'une grande expérience de l'exploration de l'espace. |
(i) Replace considerable experience of the economic and social partners by | (i) Remplacer grande expérience des partenaires économiques et sociaux par |
Thus, from an early age, he had considerable experience as an administrator. | Ainsi, dès son plus jeune âge, il acquit une considérable expérience comme administrateur. |
I described how we have considerable experience in the field of police training. | J'ai décrit l'expérience considérable dont nous disposons dans le domaine de la formation des forces de police. |
We have considerable experience of it in the country where I come from. | Dans le pays dont je viens, nous disposons d'une expérience certaine en la matière. |
A considerable number of older people experience old age as a time of marginalisation. | Les personnes âgées sont nombreuses à éprouver un sentiment de marginalisation en vieillissant. |
That does not mean we dismiss the idea that older employees have considerable experience. | Cela ne signifie pas que nous ne concevions pas que des collaborateurs d'un certain âge possèdent une très grande expérience. |
5. Considerable experience has been gained in the course of the operations for mine clearance. | 5. La Slovénie a acquis une expérience considérable en matière de déminage. |
ACP cocoa producing countries would experience a considerable reduction in their market and their income. | Les pays ACP producteurs de cacao, eux, connaîtraient une baisse importante de leurs débouchés et de leurs revenus. |
We have considerable experience with the original rather limited liberalisation directive in our Member States. | Nos États membres ont accumulé une expérience considérable dans le cadre de la directive de libéralisation initiale, relativement limitée. |
A China beset by serious economic problems is likely to experience considerable social and political instability. | Une Chine en proie à des graves difficultés économiques est une Chine qui risque fort de connaître une instabilité sociale et politique considérable. |
The Department coordinates the preparation of these appeals and has accumulated considerable experience in this regard. | Le Département coordonne la préparation de ces appels et a acquis une vaste expérience à cet égard. |
Action in this area has built upon the EU's considerable experience of dealing with sex discrimination. | Les actions menées dans ce domaine se sont inspirées de la longue expérience acquise par l'Union européenne en matière de lutte contre la discrimination fondée sur le sexe. |
Cook. Mr Humphries has considerable experience in this and perhaps he could help on this point. | Cook. (EN) Monsieur Humphries est expert en la matière et peutêtre peutil nous aider sur ce point. |
They experience considerable frustration at not having any controLaver. the IS!s. return within laid down timescales. | Ils éprouvent une vive frustration faute de pouvoir maîtriser la réexpédition du formulaire T5 dans des délais prescrits. |
They are in a permanent learning process, through which they achieve a considerable growth in experience. | Elles se recyclent en permanence et atteignent de ce fait un taux de croissance considérable en terme d' expérience professionnelle. |
He came to Strasbourg with already considerable experience in defending citizens' rights in his own country. | Il est arrivé à Strasbourg en possédant déjà une solide expérience de la défense des droits des citoyens dans son propre pays. |
We have built up considerable experience in combating improvised explosive devices which are intensively used by terrorists. | La Russie a accumulé une somme de données d'expérience dans la lutte contre les dispositifs explosifs de fabrication artisanale qui sont largement employés par les terroristes. |
The experience of recent years has in fact shown considerable limitations in the way the Fund works. | Le rapporteur se souviendra que j'ai déposé certains amendements qu'elle a refusé de soutenir. |
This could include those States which have already gained considerable experience in this area of United Nations activity. | Cela pourrait inclure les Etats qui ont déjà acquis une vaste expérience dans ce domaine d apos activité de l apos Organisation des Nations Unies. |
That report went into considerable detail in reviewing the experience of the implementation of Assembly resolution 45 264. | Ce rapport rendait compte très en détail de la suite donnée à la résolution 45 264 de l apos Assemblée. |
Being a complete beginner to the French language, he found the experience a considerable challenge, although he succeeded. | Étant un débutant complet à la langue française, il a trouvé le défi considérable, mais l'a réussi. |
Some Latin American and Caribbean countries have gained considerable experience in developing innovative pension and provident fund schemes. | Certains pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont acquis une expérience considérable dans la mise en place de systèmes novateurs de caisses de pension et de prévoyance. |
There is considerable post marketing safety experience with human luteinising hormone (hLH) containing medicinal products of urinary origin. | Il existe de nombreuses données de tolérance en utilisation courante avec les médicaments d'origine urinaire humaine contenant de l'hormone lutéinisante humaine (hLH). |
Such knowledge and experience will inevitably involve the threat or risk of considerable cost to the individual litigant. | Une telle connaissance et une telle expérience entraîneront inévitablement pour le plaignant individuel la peur ou le risque de frais considérables. |
I cannot do so because I have now had the benefit of considerable experience with clearance of accounts. | Je ne le peux, car aujour d'hui j'ai acquis une certaine expérience en ce qui concerne l'apurement des comptes. |
The Community has considerable experience of package solutions it has made that clear at a large number of summit conferences. | La Commission sait ce que sont les solutions globales, elle l'a montré lors de nombreuses conférences au sommet. |
In view of their considerable experience in the implementation of PPPs, the UK Government has kindly offered to host this conference. | Vu sa riche expérience dans ce domaine, le Gouvernement britannique a bien voulu offrir d'accueillir la réunion. |
The euro is maturing well and the Eurosystem has gained considerable experience from introducing the banknotes and coins and managing their circulation . | L' euro est une monnaie en plein essor et l' Eurosystème a tiré de nombreux enseignements de l' introduction des billets et des pièces en euros et de la gestion de leur circulation . |
The country has considerable experience in promoting and distributing different forms of ITN in comparison to other malaria endemic countries in Africa. | Par rapport aux autres pays d'Afrique où la malaria est endémique, le pays dispose d'une grande expérience en matière de promotion et de distribution de diverses sortes de filets insecticides. |
Alternatively, a way forward may be found through the Commission's considerable experience of capacity building programmes in trade and trade related issues. | À titre de variante, la Commission possède une vaste expérience en matière de programmes de renforcement des capacités dans le domaine des échanges commerciaux et des questions qui y sont liées c'est peut être là une voie à suivre. |
Mr Moreno was lecturer at an institute for economics, so he brings with him considerable experience of a practical and theoretical nature. | Permettezmoi de faire quelques brèves re marques à ce propos. |
5.8 With regard to the feasibility of safe storage of CO2 there is already considerable experience in this field, as indicated briefly below | 5.8 En ce qui concerne la faisabilité du stockage sans risque de CO2, l'on dispose déjà d'une expérience considérable dans ce domaine, comme le montrent les exemples ci dessous |
6.3.2 Alternatively, a way forward may be found through the Commission's considerable experience of capacity building programmes in trade and trade related issues. | 6.3.2 À titre de variante, la Commission possède une vaste expérience en matière de programmes de renforcement des capacités dans le domaine des échanges commerciaux et des questions qui y sont liées c'est peut être là une voie à suivre. |
With its considerable pool of knowledge and experience, the system is well placed to feed into the Summit process its ideas and innovative solutions. | Vu le réservoir important de connaissances et d apos expérience dans lequel il peut puiser, le système est bien placé pour introduire dans le processus du Sommet ses propres idées et solutions novatrices. |
The Swedish authorities therefore have significant experience in assessing claims from asylum seekers from Bangladesh, and considerable weight must be attached to their opinions. | Les autorités suédoises ont par conséquent une grande expérience pour ce qui est d'analyser les allégations des demandeurs d'asile du Bangladesh et il convient d'accorder un poids considérable à leur opinion. |
(8) Union support for the cultural and creative sectors is based on the considerable experience acquired with the Culture, MEDIA and MEDIA Mundus programmes. | (8) Le soutien de l Union en faveur des secteurs de la culture et de la création s appuie sur une solide expérience acquise avec les programmes Culture, MEDIA et MEDIA Mundus. |
(Mair is a Board Member of WCVA former Head of Welsh Government State Aid Unit, with considerable experience of working with civil society organisations). | (Mair, membre du Bureau de WCVA et ancien chef de l'unité du gouvernement gallois responsable des aides d'États, dispose d'une vaste expérience de travail avec les organisations de la société civile). |
Their experience has demonstrated that implementing these reforms is a lengthy process and it takes considerable time for the impact on unemployment to become evident . | On peut tirer de leur expérience la conclusion que la mise en œuvre de ces mesures est un processus de longue haleine et qu' il faut beaucoup de temps pour que les effets se manifestent sur l' emploi . |
Despite their long experience and considerable commitment, there is nonetheless a certain amount of doubt about the three well known statesmen appointed to the Bureau. | La désignation des trois personnes qui présideront la Convention, trois hommes d'État connus, d'une grande expérience et qui ont fait la preuve de leur engagement, suscite néanmoins quelques doutes. |
Both institutions will thereby be incorporated into the process of strengthening the strategic partnership with all their experience and resources, which is a considerable innovation. | Ainsi, ces deux institutions financières s'intègrent au processus de renforcement du partenariat stratégique avec toute leur expérience et leur capacité, ce qui constitue une nouveauté remarquable. |
The IMF has considerable experience with cooperative, peer reviews of members policy frameworks. But its advice has not always brought about concrete policy action by members. | Le FMI a une expérience considérable en matière d'examen des projets de politique économique par des pairs, mais ses recommandations n'ont pas toujours été suivies d'effet. |
Related searches : Has Considerable Experience - Gained Considerable Experience - Considerable Expertise - Considerable Potential - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage - Considerable Part - Considerable Differences - Considerable Costs - Considerable Contribution - Considerable Change - Considerable Investment