Translation of "consistently held" to French language:


  Dictionary English-French

Consistently - translation : Consistently held - translation : Held - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Since then, the islands have consistently been held to be Japanese.
Depuis les îles ont toujours été sous autorité japonaise.
For the past several months, one story has consistently held media attention in the United States.
Ces derniers mois, une histoire a particulièrement retenu l attention des médias aux États Unis.
The event was first run in 1925 but has not been held consistently until 1968 to present.
Elle a lieu tous les ans depuis 1968.
India had consistently held that the coordination of external assistance should be undertaken only by the recipient Governments.
L'Inde a toujours affirmé que la coordination de l'aide étrangère devrait être confiée uniquement au Gouvernement du pays récepteur.
The Court has consistently held 16 that Article 86 provides for a derogation and must therefore be interpreted restrictively.
Conformément à une jurisprudence constante 16 , l article 86 du traité constitue une disposition dérogatoire qui doit être interprétée de manière restrictive.
We have consistently held that all States parties to the Convention should fully align their national legislation with its provisions.
Nous avons constamment dit que tous les États parties à la Convention devraient se conformer strictement aux dispositions de leur législation nationale.
It has consistently held that the Group should operate as an intermediary between relatives of disappeared persons and the Governments concerned.
Le Groupe de travail a toujours estimé qu apos il devait être un intermédiaire entre les proches des personnes disparues et les gouvernements concernés.
Similarly, Yoel Levi has held positions with several European orchestras, where he has consistently raised performances to new and critically acclaimed levels.
Yoel Levi occupent également ses positions auprès de nombreuxorchestres Européens, élevant constamment les représentations à un nouveauniveau, applaudi par la critique.
consistently across the Community .
FR
That is consistently present.
C'est ce qui est constamment présent...
The Court of Justice has consistently held 22 that institutions of that nature are not engaged in an economic activity within the meaning of the Treaty.
Selon une jurisprudence constante de la Cour de justice 22 , un tel organisme n exerce pas une activité économique au sens du traité.
Consistently, the answer is yes .
Qui mange toute la viande, les poissons et les autres mets qui s'y trouve?
In its view, therefore, this procedure would not afford the complainant an effective remedy the Committee has consistently held that only effective remedies need to be exhausted.
Le Comité est donc d'avis que ce recours ne constituerait pas un recours utile pour le requérant et rappelle sa jurisprudence constante selon laquelle seuls doivent être épuisés les recours qui sont utiles.
Why does he consistently disrespect me?
Pourquoi me manque t il de respect ?
That decision has been followed consistently.
Cette décision est systématiquement appliquée.
That decision has been followed consistently.
C'est toujours ce qui s'est fait par la suite.
We have consistently pointed this out.
Nous l'avons toujours dit.
He has raised the issue consistently.
Il y a fait amplement référence.
He has worked through that consistently.
Il y a travaillé en permanence.
Permit holder applies timber marking consistently.
Carte de la zone forestière privée et du bornage.
Permit holder applies timber marking consistently.
Document certifiant l'origine légale des grumes (SKSKB) et liste des grumes de grand diamètre K 2.3.
Unfortunately, the results have been consistently devastating.
Malheureusement, les résultats se sont systématiquement révélés dévastateurs.
We have consistently avoided the word simple.
Nous avons constamment évité le terme simple .
The Court has consistently held 25 that the non collection by the State of a tax which should normally have been collected is equivalent to the consumption of State resources.
Conformément à une jurisprudence constante 25 , la non perception par l État d un impôt qui aurait dû être perçu équivaut à la consommation d une ressource d État.
The Court has consistently held that any trader in regard to whom an institution has given rise to justified hopes may rely on the principle of protection of legitimate expectation.
Il ressort d'une jurisprudence constante de la Cour que la possibilité de se prévaloir du principe de la protection de la confiance légitime est ouverte à tout opérateur économique dans le chef duquel une institution a fait naître des espérances fondées.
The Court of Justice has furthermore consistently held 10 that any State aid which strengthens the position of an undertaking compared with other undertakings competing in intra Community trade distorts competition.
En outre, selon une jurisprudence constante de la Cour de justice 10 , toute aide d État qui renforce la position d une entreprise par rapport à d autres entreprises concurrentes dans les échanges intracommunautaires génère une distorsion de concurrence.
The Court of Justice has consistently held that Article 86 of the EC Treaty authorises derogations from the ban on State aid for undertakings entrusted with services of general economic interest.
Conformément à la jurisprudence constante de la Cour de justice, l'article 86 du traité CE peut permettre une dérogation à l'interdiction des aides d'État en ce qui concerne les entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général.
It has consistently voiced disapproval of settlement activities.
Ils ont constamment fait part de leur désapprobation au sujet des activités de colonisation.
We have therefore consistently called for its abolition.
Nous avons donc systématiquement demandé qu apos il soit supprimé.
Nonetheless, the Territory consistently records a trade deficit.
Néanmoins, le territoire enregistre constamment un déficit commercial.
The Technical Cooperation Division worked consistently throughout 1999.
Ce secteur a eu une activité soutenue tout au long de 1999.
We have consistently had very high VAT rates.
Nous avons depuis longtemps des taux de TVA très élevés.
We must therefore go consistently down this road.
Et puis, il y a l'Acte unique européen qui donne une raison d'être encore plus évidente à ces fonds structurels.
The European Parliament has acted consistently since 1993.
C' est ce que le Parlement européen fait de manière conséquente depuis 1993.
However, those sanctions are not being consistently applied.
Elles ne sont cependant pas appliquées de manière conséquente.
The Court of Justice has consistently held that Article 295 does not have the effect of exempting the Member States' systems of property ownership from the fundamental rules of the Treaty 32 .
En effet, selon une jurisprudence constante de la Cour de justice, l article 295 n a pas pour effet de faire échapper les régimes de propriété existant dans les États membres aux règles fondamentales du traité 32 .
The Court of Justice has consistently held that Article 86 may provide for an exemption from the ban on state aid for undertakings entrusted with a service of general economic interest (SGEI).
La Cour de justice a toujours estimé que l'article 86 pouvait permettre d'exempter de l'interdiction d'octroi d'aides d'État les entreprises chargées de la prestation d'un service d'intérêt général (SIEG).
I will consistently blog my activities in the Parliament.
Je vais toujours bloguer sur mes activités au Parlement.
We have consistently condemned attacks that target innocent Israelis.
Nous avons toujours condamné les attentats qui visent des Israéliens innocents.
use your official name consistently on all three documents
use your official name consistently on all three documents
Malaysia has consistently and unequivocally supported the Palestinian cause.
La Malaisie a toujours clairement appuyé la cause palestinienne.
Instead, he had been consistently praised by Western leaders.
Bien au contraire, les dirigeants occidentaux ne tarissaient pas d apos éloges sur le Chah.
Only in eight countries was economic growth consistently higher.
Dans huit pays seulement, la croissance économique a été systématiquement plus élevée.
We can reward effort consistently as everything fields together.
Nous pouvons récompenser l'effort de façon consistante puisque tout joue ensemble.
Because Tim Schafer has consistently put out quality games.
Car les jeux de Tim Schafer sont toujours de qualité.

 

Related searches : Consistently Held That - Has Consistently Held - Consistently High - Consistently Used - Consistently Ranked - Consistently With - Communicate Consistently - Deliver Consistently - Consistently Effective - Consistently Excellent - Consistently Improve - Treated Consistently - Consistently Increased