Translation of "contract in" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota | D0317 aide communautaire, cessation d'exploitation agricole, revenu de l'exploitant agricole T1411 |
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract | D0039 eau territoriale, organisation commune de marché, production de poisson D0876 ozone, pollution atmosphérique |
GATT public contract, works contract | T2268 D1397 politique de la production agricole affectation des terres, gel des terres, région agricole |
It's in our contract. | C'est dans notre contrat. |
participating in this contract... | ...des deux contractants... |
A contract, a framework contract or a specific contract under a framework contract may be modified without a new procurement procedure in any of the following cases | Un marché, un contrat cadre ou un marché spécifique relevant d'un contrat cadre peut être modifié sans nouvelle procédure de passation de marché dans l'un des cas suivants |
The contract I was in was like a 10 or 11 year contract. | La même année, il résilie son contrat avec Arista. |
It's not in my contract. | Ce n'est pas dans mon contrat. |
Put it in the contract. | Ajoutez ça dans le contrat. |
It's here, in the contract. | C'est là, dans le contrat. |
It's It's in the contract. | C'est dans le contrat. |
A contract that requires or permits net settlement of the change in the value of the contract is not a regular way contract. | Un contrat qui impose ou autorise le règlement net de la variation de valeur du contrat n'est pas un contrat normalisé. |
Spain agricultural policy, Spain aquaculture, common fisheries policy award of contract, public contract, supplies contract | Conseil D0662 démocratisation, élection démocratisation, élection, Paraguay |
Contract. | Contract. |
Contract? | Un contrat ? |
Contract. | Contrat. |
Contract? | Quel contrat ? |
I discovered this in the contract. | J'ai découvert ceci dans le contrat. |
Tom read the contract in secret. | Tom a lu le contrat en secret. |
(b) in a written contract or | b) Dans un contrat écrit ou |
The contract ends, however, in 2007. | Cependant, ce contrat prend fin en 2007. |
'Contract' means a framework contract as defined in Article 4(12) of Directive 2007 64 EC. | convention un contrat cadre au sens de l article 4, point 12), de la directive 2007 64 CE. |
A valid notification may be made in the seller s standard contract, on the invoice, or in an individual contract. | Une notification en bonne et due forme peut être faite dans le contrat type du vendeur, dans la facture ou dans un contrat individuel. |
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller' s jurisdiction. | Cette modification permet aux parties contractantes d'opter pour la juridiction du vendeur. |
We have a contract. The contract says we act. | Le contrat dit qu'on doit jouer. |
A contract covering both products and services shall be considered a service contract where the value of the services in question exceeds that of the products included in the contract. | Un marché ayant pour objet à la fois des produits et des services est considéré comme un marché de services lorsque la valeur des services en question dépasse celle des produits incorporés dans le marché. |
An allegedly unfair contractual term is assessed in the light of the nature of the goods or services covered by the contract, the circumstances in which the contract is drawn up and other terms in the contract or in another contract to which it relates (Article 4). | Le caractère abusif d'une clause contractuelle est apprécié en tenant compte de la nature des biens ou services qui font l'objet du contrat et en se référant aux circonstances qui entourent sa conclusion, de même qu'à toutes les autres clauses du contrat, ou d'un autre contrat dont il dépend (article 4). |
T1908 D0844 T1329 D1161 T1898 award of contract, regional development, supplies contract T1124 award of contract, supplies contract D0695 competition, supplies contract T1345 D08S7 electricity supply, energy supply, water supply T2521 energy supply, telecommunications, transmission network, water supply supplies contract, works contract quality standard European standard, food control, food inspection | D1063 T1734 coopération économique, coopération institutionnelle, relation de la Communauté T2299 politique de l'environnement, politique économique, réunion au sommet D0039 capitaux spéculatifs, disparité économique, États Unis, marché des capitaux T1264 droit des sociétés océan Atlantique conservation des ressources, ressource halieutique |
They're going to fill in the contract. | Ils vont remplir le contrat. |
Bob, come in and sign your contract. | Bob, signez votre contrat. |
It's all right. That's in every contract. | Tous les contrats disent ça. |
That's in section 10A of my contract. | C'est dans la section 10A de mon contrat. |
Contract types | Contract types |
Contract award | Attribution du marché |
STANDARD CONTRACT | CONTRAT TYPE Entre Autorité compétente nationale et |
Contract agents | Agent contractuel |
What contract? | Quel contrat ? |
CONTRACT NOTICES | AVIS DE MARCHÉS |
( ) One contract | ( ) Un contrat. |
1 contract | 1 contrat |
6 Contract | 6 Contrat |
Contract partner | Partenaire contractuel |
ItistimetoamendtheDeadSeaScrolls' contract . | Le temps de modifier la mer Morte est venu. |
My contract. | Mon contrat. |
Sixmonths' contract? | Un contrat de six moi ? |
Related searches : Contract In Progress - Contract In Effect - All In Contract - In Contract Negotiations - Sounding In Contract - Change In Contract - Contract In Which - Damages In Contract - Terms In Contract - Contract In Force - Liability In Contract - Arising In Contract - Based In Contract - Claim In Contract