Translation of "contract of surety" to French language:


  Dictionary English-French

Contract - translation : Contract of surety - translation : Surety - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No surety either?
Pas de caution non plus ?
3.3.3 Surety Bond Guarantee Program
3.3.3 Surety Bond Guarantee Program (programme de garantie des cautionnements)
For surety read guarantor 2
Remplacer caution par garante 2 .
Of a surety thou hast fulfilled the vision.
Tu as confirmé la vision.
Then ye shall surely beholdwith the surety of vision.
Puis, vous la verrez certes, avec l'œil de la certitude.
Can you stand a surety for him?
Est ce à toi d'être un garant pour lui?
Ask then, which of them will stand thereof a surety?
Demande leur qui d'entre eux en est garant?
Ask them, which of them will stand surety for that!
Demande leur qui d'entre eux en est garant?
But... I stood surety for an old friend.
Mais... je m'étais portée garante d'une amie autrefois.
Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge!
Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
Ask thou of them, which of them will stand surety for that!
Demande leur qui d'entre eux en est garant?
Of a surety I have tarried among you a lifetime before it.
Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
By so much was Jesus made a surety of a better testament.
Jésus est par cela même le garant d une alliance plus excellente.
Without surety, considerable problems can arise in the smaller ports.
Faute de garantie, des problèmes majeurs pourraient survenir dans les ports moins importants.
Make no excuse. Of a surety ye are disbelieving after declaring your faith.
Ne vous excusez pas vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru.
Nay, of a surety they are the fools, but they do not know.
Certes, ce sont eux les véritables faibles d'esprit, mais ils ne le savent pas.
Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account,
Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
Two other features of the Community loan are the surety and the instalments.
C'est pourquoi la commission économique a déposé deux amendements et c'est pourquoi aussi j'en ai, pour ma part, déposé un, tous trois ayant pour but de faire en sorte que l'on ne se plie plus purement et simplement aux conditions du FMI.
Recommendations or surety by other reliable TIR Carnet holders 6 countries.
Recommandations ou caution d'autres titulaires fiables de carnets TIR 6 pays.
A French policeman boarded that coach and asked for a surety.
A cet égard je dois dire que la Commission ne considère pas a priori que cela constitue une pratique frauduleuse, visant à contourner les limitations imposées.
This is surety that I'll marry your daughter whenever you say.
C'est un gage que j'épouserai votre fille dès que vous le direz.
The surety company gave Karnoff immediate coverage on his stolen bonds.
La commission des valeurs a couvert Karnoff pour ses bons volés.
a) registration of credit agreements and surety agreements in accordance with Article 8 (4)
a) l enregistrement des contrats de crédit et de sûreté prévu à l article 8, paragraphe 4
Whosoever of them followeth thee, I will of a surety fill Hell with you all.
Quiconque te suit parmi eux... de vous tous, J'emplirai l'Enfer .
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
L homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.
And of a surety the change is grievous save unto those whom Allah hath guided.
C'était un changement difficile, mais pas pour ceux qu'Allah guide.
And whosoever associateth aught with Allah, he hath of a surety fabricated a mighty sin.
Mais quiconque donne à Allah quelqu'associé commet un énorme péché.
Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not.
Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.
We are not thinking of a surety in the form of the borrower's personal goods, if any, but a business might well also look for a surety from a public authority, a local authority or a region.
Fondamentalement, la bonification se greffe sur un contrat de prêt, avec tous les problèmes liés à la dévolution du principal (échéance et, surtout, garanties) inhérents à ce type de contrat.
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract
D0039 eau territoriale, organisation commune de marché, production de poisson D0876 ozone, pollution atmosphérique
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota
D0317 aide communautaire, cessation d'exploitation agricole, revenu de l'exploitant agricole T1411
And whosoever changeth belief for infidelity, he hath of a surety strayed from the even way.
Quiconque substitue la mécréance à la foi s'égare certes du droit chemin.
And whosoever holdeth fast to Allah, he is of a surety guided unto a straight path.
Quiconque s'attache fortement à Allah, il est certes guidé vers un droit chemin.
Of a surety, there hath come unto you from Allah a light and a Book luminous.
Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d'Allah!
And of a surety there plotted those before them but unto Allah belongeth the plotting entirely.
Certes ceux d'avant eux ont manigancé (contre leur Messager) le stratagème tout entier appartient à Allah.
Be surety for thy servant for good let not the proud oppress me.
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
The security shall be payable to ENAC, which will use it to ensure the continuation of the services concerned in the event of unjustified abandonment, and shall consist of a first request bank surety (50 ) and an insurance surety (for the remaining 50 ).
Le cautionnement sera versé à l ENAC, qui l utilisera pour garantir la continuité des services en cas d'abandon injustifié, et sera constitué, à part égale, d une garantie bancaire à première demande et d une garantie d assurance.
They ask thee to hasten on the Punishment but, of a surety, Hell will encompass the Rejecters of Faith!
Ils te demandent de hâter la venue du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de toutes parts.
They ask you to hasten on the torment. And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
Ils te demandent de hâter la venue du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de toutes parts.
Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.
Et quiconque prend le Diable pour allié au lieu d'Allah, sera, certes, voué à une perte évidente.
Is it in the interests of the European Parliament's reputation for us to stand surety for such remarks?
Après certaines appréciations péjoratives, M. Le Pen jugea bon de gratifier le ministre français de la Fonction publique de l'épithète Durafour crématoi re .
Banks should of course not lose any money at all, and they must stand surety for their organisation.
Il va de soi que les banques doivent éviter d'égarer toute somme d'argent et qu'elles doivent être garantes de leur organisation.
Spain agricultural policy, Spain aquaculture, common fisheries policy award of contract, public contract, supplies contract
Conseil D0662 démocratisation, élection démocratisation, élection, Paraguay
Take his garment that is surety for a stranger and take a pledge of him for a strange woman.
Prends son vêtement, car il a cautionné autrui Exige de lui des gages, à cause des étrangers.
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
Prends son vêtement, car il a cautionné autrui Exige de lui des gages, à cause des étrangers.

 

Related searches : Declaration Of Surety - Of A Surety - Surety Insurance - Surety Agreement - Stand Surety - Surety Company - Personal Surety - Provide Surety - Standing Surety - Surety Line - Surety Letter - Financial Surety