Translation of "control of destiny" to French language:


  Dictionary English-French

Control - translation : Control of destiny - translation : Destiny - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You control your destiny.
Vous contrôlez votre destin.
You control your destiny.
Tu contrôles ta destinée.
Go now. Control thy destiny.
Sois courageux et sois maître de ton destin.
It is also about control and destiny.
Un débat qui porte également sur le libre arbitre et le destin de chacun.
People who, one day, took control of their own destiny.
Des personnes qui, un jour, ont pris les rênes de leur destin.
You now have control over your own destiny.
Vous pouvez maintenant contrôler votre destin.
They control their own destiny, wrote Falmataa Lamii
A eux de contrôler leur destin, a écrit Falmataa Lamii
They control your destiny, whether you like it or not.
Ils contrôlent ton destin, que tu le veuilles ou non.
And you too, with these same values, can control your own destiny.
Et vous aussi, avec ces mêmes valeurs, pouvez contrôler votre propre destin.
And by getting a good education, you too can control your own destiny.
En acquérant une bonne éducation, vous aussi pouvez contrôler votre propre destin.
And when that time does arrive, he'll be able to control his destiny.
Et ce jourlà, nous aurons les rênes de notre destinée en main.
Efforts to regain national control of the country s destiny, the Irish seem to believe, must take time.
Les efforts destinés à retrouver un contrôle national sur le destin du pays prendront par définition un certain temps, semblent estimer les Irlandais.
One Canada, where Canadians will have preserved to them the control of their own economic and political destiny.
Un seul Canada où les Canadiens prendront le contrôle de leur destinée économique et politique.
A turnaround in terms of how it manages its image, and how it takes control of its own destiny.
Un revirement en termes de comment elle gère son image, et de la façon dont elle contrôle son propre destin.
Despite that, they have courageously taken steps towards the restoration of full democracy and the control of their own destiny.
Il a malgré tout pris des mesures courageuses pour restaurer une démocratie à part entière et prendre sa propre destinée en main.
Lavond, tonight, out of this mist, you will see the birth of a new mankind, in full control of its destiny.
Lavond, ce soir, sortie de cette brume, vous assisterez à la naissance d'une nouvelle humanité, contrôlant entièrement son destin.
It's simply the idea that they feel like they control their own destiny, that their choices matter.
C'est tout simplement l'idée qu'ils se sentent comme ils contrôlent leur propre destin, que leurs choix se signifient quelque choses.
Europe cannot be a plaything of destiny, a destiny plotted by others.
L' Europe ne peut être un jouet du destin, d' un destin dessiné par d' autres.
Destiny.
Destin.
Destiny.
Destin.
and a future where women once again control their own choices, their destiny, and their own health care.
et un avenir où les femmes reprennent le contrôle de leurs propres choix, de leurs destins, et de leurs propres soins de santé.
It is for these reasons that it is more necessary than ever for Europe to assume control of its own destiny.
Au nom du deuxième groupe, par importance nu mérique, de ce Parlement, permettezmoi à présent de m'adresser à nos amis irlandais, qui voteront ce 26 mai sur l'Acte unique.
Think of your destiny.
Réfléchis !
As European central bankers , our destiny is intertwined with the destiny of our continent .
En tant que banquiers centraux européens , notre destin est intimement lié avec celui du continent .
Manifest destiny.
Une destinée manifeste.
Shakespearean destiny
une destinée shakespearienne
My destiny
Mon destin
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind.
L apos avenir de chaque pays et de chaque nation est étroitement lié à l apos avenir commun de l apos humanité.
0r Montezuma's acceptance of destiny?
Ou l acceptation de Montezuma de son destin?
Their aim should be holistic engagement of clients, who seek not only convenience and security, but also more control over their financial destiny.
Leur but doit être un engagement holistique des clients, qui recherchent non seulement le confort et la sécurité, mais aussi plus de contrôle sur leur avenir financier.
He acknowledged, however, that this requires non governmental organizations to have full control over their work and destiny, irrespective of who finances them.
Mais cela supposait que les ONG soient pleinement maîtresses de leurs activités et de leur destin, quelle que soit l apos origine de leur financement.
That is the ultimate destiny of the God fearing while Fire is the destiny of the unbelievers.
Voilà la fin de ceux qui pratiquent la piété, tandis que la fin des mécréants sera le Feu.
What a dark destiny is mine, what a vile and degrading destiny.
Quel obscur destin qu'est le mien, quel ignoble et dégradant destin.
Maybe it's destiny.
Peut être est ce le destin.
That's my destiny.
C'est ma destinée.
It's my destiny.
Quand ton coeur se fait prendre d'assaut
That's your destiny.
Votre destin est d'être Reine.
It's your destiny.
Votre destin.
Majuba 1881 The Hill of Destiny.
Majuba 1881 The Hill of Destiny.
Cortes' moment of destiny had arrived
Le moment de la detiné de Cortes était arrivé
...the future and destiny of ShangriLa.
le futur et le destin de ShangriLa.
From our point of view the cause can be summed as the absence of Basque political power and our people's inability to control its own destiny.
Si nous avons bien com pris, cette phrase du général putschiste argentin Sant Just est le fondement philosophique de la proposition de résolution présentée par le Groupe de l'alliance populaire parce que l'attentat de l'ETA à Madrid leur est prétexte d'une condamna tion politique du groupe que je représente, le Herri Batasuna.
Libya sits directly between Tunisia and Egypt two nations that inspired the world when their people rose up to take control of their own destiny.
La Libye se situe en plein milieu entre la Tunisie et l'Egypt deux payes qui ont inspiré le monde entier quand leur peuple se sont soulevé pour prendre leur propre destin en main.
It is our destiny.
C'est notre destin.
It was my destiny.
C'était ma destinée.

 

Related searches : Spear Of Destiny - Stone Of Destiny - Day Of Destiny - Threads Of Destiny - Sense Of Destiny - Line Of Destiny - Doom Of Destiny - Tears Of Destiny - Common Destiny - Manifest Destiny - Ultimate Destiny - High Destiny - Shared Destiny