Translation of "court hearing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Court hearing regarding a matter of honor between | L'objet de la discussion était une affaire d'honneur entre |
The court saw no need in hearing the witnesses. | La Cour voit pas la nécessité d'entendre les témoins. |
The court hearing took place with no lawyer present. Jan. | La cour a statué sans la présence d un avocat. |
The Court will begin hearing the case on July 5. | Les audiences de la cour débuteront le 5 juillet. |
She was held in local police cells before the court hearing. | Elle a été détenue dans une cellule du commissariat local avant l'audience devant le tribunal. |
Wang's hearing took place on September 4, in Shenzhen Futian District Court. | L'audience du procès de Wang a eu lieu le 4 septembre à la Cour Fédérale de Shenzen. |
There was, in fact, due to be a court hearing this Monday. | Il devait notamment y avoir une comparution lundi de cette semaine. |
As a consequence, the court postponed the hearing until 23 February 1996 and ordered the author's compulsory appearance at the hearing. | En conséquence, le tribunal avait reporté l'audience au 23 février 1996 et ordonné la comparution obligatoire de l'auteur à cette audience. |
The court case continues on Thursday, May 5, 2016, for a bail hearing. | Le procès se poursuivait jeudi 5 mai 2016 avec une audience sur la liberté provisoire. |
The Court did not acknowledge receipt of the motion to delay the hearing. | Le tribunal n'a pas accusé réception de cette demande. |
Taken down at a hearing of the industrial court in Johannesburg in 1984. | Ils sont consignés dans le procèsverbal d'une audience de l'Industrial Court, qui s'est déroulée à Johannesbourg en 1984. |
When in session, the court sits Monday to Friday, hearing two appeals a day. | Durant la session, la Cour officie du lundi au vendredi, entendant deux appels par jour. |
The court has not yet announced the date and time of the appeal hearing. | Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel. |
The public hearing was held on 21 July 1992 in the Sixth Criminal Court. | Erazo Cruz a comparu le 21 juillet 1992 devant le sixième tribunal pénal. |
An oral hearing will be held if it is deemed necessary by the court. | Celle ci sera organisée si la juridiction l estime nécessaire. |
Similarly, during the hearing on 6 July 1999, the Circuit Court refused to allow the author to testify or to otherwise participate in the hearing. | De même, lors de l'audience du 6 juillet 1999, la cour d'appel a refusé de laisser l'auteur témoigner ou participer de quelque autre façon à l'audience. |
The court may decide that the doors should be closed if a public hearing of | Le tribunal peut ordonner le huis clos s'il estime qu'une audience publique risque d'être préjudiciable à une personne, de compromettre sa mettre sa sécurité ou d'entraver la recherche de la vérité. |
The court hearing the action shall, in any event, apply Article 26 of this Convention. | le droit conféré à une autorité visée à l'article 39, sans préjudice des dispositions de l'article 41, d'examiner d'office s'il existe un motif de refus de reconnaissance et d'exécution de la décision considérée. |
With a view to harmonising law application practices in hearing the cases on the issuance of court permits, the Supreme Court Senate passed the Ruling No. 41 of 20 June 2003 on the Application of Laws in Court Practice in Hearing the Cases Concerning the Issuance of Court Permits according to the Regulations of Chapter XXXIX and decided to approve the review of the survey of hearing such cases. | Afin d'harmoniser la façon dont le droit est appliqué par les tribunaux dans les affaires donnant lieu à l'adoption de telles décisions, le Sénat de la Cour suprême a rendu l'arrêt nº 41 du 20 juin 2003 relatif à l'application du droit par les tribunaux dans les affaires de ce type conformément aux règlements du chapitre XXXIX et a décidé d'approuver l'avis sur les conclusions de l'étude relative au traitement de ces affaires. |
For example, the Court held an online public hearing on victims and defence issues in the preparation of the Regulations of the Court.6 This hearing allowed wide participation in the process of adopting the Regulations and the Court received responses from all over the world. | Un forum a ainsi été consacré à la question des victimes et de la défense lors de la préparation du Règlement de la Cour. Il a suscité de nombreuses réactions de par le monde et entraîné une très large participation au processus d'adoption du Règlement. |
The situation we find ourselves in is that the lower court, the Court of Appeals of the Federal Circuit, is essentially a court for patents, for hearing patent cases. | Michael Meurer (Auteur, Ť Patent Failure ť) Regardez les innovateurs dans les logiciels, en matičre de TIC, et demandez vous Ť Seraient ils mieux si le systčme des brevets était supprimé ? |
There were laughter in the court in Pretoria when the bench hearing his case was told. | On a entendu des personnes rire dans le tribunal de Pretoria qui devait statuer sur son cas. |
Everyone has the right to seek a hearing of his case by a competent, impartial court. | Toute personne a le droit de demander que son cas soit examiné par un tribunal compétent et impartial. |
Before the hearing begins the agents or lawyers are called to a short meeting with the relevant formation of the Court, in order to plan the hearing. | Avant le début de l'audience, les agents ou avocats sont invités à un bref entretien avec la formation de jugement destiné à organiser l'audience. |
Except for the hearing on 11 July 1997, at which the court erroneously assumed that the author was properly informed about the hearing, an error remedied by the Circuit Court, there is no evidence that the author was not duly summoned to all other court hearings in his case. | Exception faite de l'audience du 11 juillet 1997, à laquelle le tribunal a supposé à tort que l'auteur avait été dûment informé de sa tenue, erreur à laquelle la cour d'appel a remédié, rien n'atteste que l'auteur n'ait pas été dûment convoqué à toutes les autres audiences tenues par les tribunaux dans l'affaire le concernant. |
Similarly, since the request for a public appeal hearing was rejected by the Court of Appeal, it could be argued that no public hearing in the case took place, since the procedure before the District Court was flawed, and the Court of Appeal did not return the matter for reconsideration by a properly qualified District Court. | De même, comme la Cour d apos appel a rejeté la demande d apos audience publique pour l apos examen du recours, on pourrait soutenir qu apos aucune audience publique n apos a été tenue dans l apos affaire, puisque la procédure devant le tribunal de district était viciée et que la Cour d apos appel n apos a pas renvoyé l apos affaire devant un tribunal de district compétent. |
On 21 April 1983, the Court of Appeal dismissed his appeal, treating the hearing of the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself. | Le 21 avril 1983, la Cour d apos appel a rejeté son recours, traitant sa demande d apos autorisation de faire appel comme s apos il s apos agissait d apos un appel à proprement parler. |
During the most recent court hearing, her detention was prolonged until February 28, while the investigation continues. | La toute dernière a prolongé sa détention jusqu'au 28 février, et l'instruction de l'affaire suit son cours. |
The prosecuting authorities now await the case to be scheduled for hearing in the Oslo City Court. | Le ministère public attend actuellement que l apos affaire soit inscrite au rôle du Tribunal d apos Oslo. |
On August 28, 2006, Starr filed a writ of certiorari for a hearing with the Supreme Court. | Le 28 août 2006, Starr déposé un mandat de certiorari pour une audition devant la Cour suprême. |
His attorney entered a plea of not guilty on his behalf at a court hearing in August. | Son avocat a plaidé non coupable en son nom à une audience en août. |
The decision of the court is sometimes but rarely rendered orally at the conclusion of the hearing. | La décision de la cour est parfois rendue à la fin de l'audition. |
92) and for the hearing of a case once it has been referred to a court (art. | 92) et un délai dans lequel une affaire doit être jugée après renvoi à la juridiction de jugement (art. |
Arefe of Addis Journal stopped short of describing his own opinion of the case, but described the scenes outside the court in Court adjourns Teddy's hearing | Arefe de l'Addis Journal a arrêté de donner son opinion sur cette affaire, mais a décrit les scènes à l'extérieur du tribunal dans l'article Le Tribunal ajourne l'audience de Teddy |
His first court hearing took place in November 2014, and no final sentence has been delivered so far. | La première audience de son affaire a eu lieu en novembre 2014 la sentence définitive n'a pas encore été prononcée. |
In April, Princess Cristina was summoned to appear in court by the judge hearing the Palma Arena case. | En avril, la princesse Cristina était citée à comparaître par le juge concernant son audition dans l'affaire du Palma Arena. |
It could be years before before you get a hearing, let alone a trial and a court sentence. | Vous pourriez attendre des années avant d'obtenir une audience préliminaire, sans parler d'un jugement et d'une décision du tribunal. |
On 15 March 1996, the Plock District Court held a closed hearing on the motion to change liquidators. | Le 15 mars 1996, le tribunal de première instance de Plock l'a examinée au cours d'une audience privée . |
On 9 March this year, a representative of the EU presidency attended the court hearing as an observer. | Le 9 mars dernier, un représentant de la présidence européenne a participé en qualité d'observateur à l'audience judiciaire. |
Article 31 The hearing in court shall be public , unless the Court , of its own motion or on application by the parties , decides otherwise for serious reasons . | Article 31 L' audience est publique , à moins qu' il n' en soit dØcidØ autrement par la Cour , d' office ou sur demande des parties , pour des motifs graves . |
The hearing in court shall be public, unless the Court of Justice, of its own motion or on application by the parties, decides otherwise for serious reasons. | L'audience est publique, à moins qu'il n'en soit décidé autrement par la Cour de justice, d'office ou sur demande des parties, pour des motifs graves. |
Hearing loss, hearing disorder | Affections cardiaques Palpitations, tachycardie Fréquent |
Answer is simple likewise, that Supreme Court continued the hearing and pronounced the decision when Zardari wanted it to. | La réponse est tout aussi simple la Cour suprême a prolongé l'audience et a prononcé la décision quand Zardari le lui a demandé. |
The court hearing was remarkable for the thoroughness with which Justice Lynn Smith examined the ethical questions before her. | L'audience a été remarquable par la rigueur avec laquelle la juge Lynn Smith y a examiné les questions éthiques. |
We don t even have a pen sharp enough to be a weapon, he said at the first court hearing. | Nous ne possédons même pas de stylo assez pointu pour servir d'arme, déclara t il lors de sa première audience de tribunal. |
Related searches : Hearing Court - Hearing In Court - A Court Hearing - Preliminary Court Hearing - Attend Court Hearing - Final Court Hearing - During Court Hearing - Hearing Damage - Disciplinary Hearing - Confirmation Hearing - Bail Hearing - Full Hearing