Translation of "current ability" to French language:


  Dictionary English-French

Ability - translation : Current - translation : Current ability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Russia s ability to negotiate its current predicament hinges on its powerful president, Vladimir Putin.
La capacité de la Russie à traverser sa situation actuelle repose sur son puissant président, Vladimir Poutine.
Current for the variable Ability to ask any relative, friend or neighbour for help .
La variable sur la capacité à demander de l aide aux parents, aux amis ou aux voisins doit se référer à la période courante.
Once implemented, those decisions will strengthen our ability to cope with current global threats and challenges.
Une fois mises en œuvre, ces décisions viendront renforcer notre capacité de faire face aux menaces et aux défis actuels.
This position is based on attitudes of economic profit ability in relation to current oil prices.
C'est là une chose réellement très importante!
But the problem remains that the current structure of markets impedes their ability to adjust to climate change.
Néanmoins, le problème demeure que la structure actuelle des marchés entrave leur capacité à s'adapter au changement climatique.
The constant ability of Africa's leaders to betray their people is the root cause of Africa's current misery.
La constante capacité des leaders africains à trahir leurs peuples constitue la cause principale de la misère actuelle de l'Afrique.
The current system of humanitarian financing puts certain limitations on the ability of humanitarian organizations to mobilize quickly.
Le système actuel de financement des interventions humanitaires impose certaines restrictions à l'aptitude des organisations humanitaires à mobiliser rapidement des fonds.
The current dangers to global peace require sustained vigilance and emphasis on the United Nations ability to function effectively.
Compte tenu des dangers qui menacent actuellement la paix mondiale, il faut se montrer constamment vigilant et mettre l apos accent sur l apos aptitude de l apos ONU à fonctionner efficacement.
That right includes the ability to allocate frequency bands taking into account current and future needs and spectrum availability.
Le présent article n affecte pas la possibilité, pour une juridiction ou une autorité administrative, conformément au système juridique de chaque partie, d exiger du prestataire de service qu il prévienne une violation ou qu il y mette fin.
But the current economic crisis may provide a severe test of the euro s ability to survive in more troubled times.
La crise économique d aujourd hui pourrait sérieusement mettre à l épreuve la capacité de l euro à survivre à des périodes plus troubles.
As for India, our resilient democratic values, ability to manage diversity, and strong economic fundamentals underpin our country s current global posture.
Pour ce qui est de l Inde, des valeurs démocratiques solidement ancrées, sa capacité à gérer la diversité et des fondamentaux économiques solides consolident sa position actuelle sur la scène internationale.
Address the needs of current generations without compromising the ability of future generations to meet their needs in the EU and elsewhere.
Répondre aux besoins des générations actuelles sans compromettre la capacité des générations futures à satisfaire leurs besoins, dans l Union européenne et ailleurs.
Airspace users have voiced loudly their doubts about the ability of ATS providers to deliver cost efficiency in the current organisational framework.
Les utilisateurs de l espace aérien ont clairement exprimé leurs doutes quant à la capacité des prestataires de services de circulation aérienne (ATS) à fournir rentablement dans le cadre organisationnel actuel.
All weaknesses of the current system would remain in place, putting at risk the EU's ability to react to oil supply disruptions.
Elle ne corrigerait aucun des défauts du système actuel, ce qui compromettrait la capacité de l'Union européenne à réagir à une rupture de l'approvisionnement en pétrole.
On the contrary, by jeopardising the maintenance of price stability, such a policy could seriously endanger the current ability of the ECB.
Au contraire, en menaçant la stabilité des prix, une telle politique pourrait sérieusement compromettre les moyens d'action actuels de la BCE.
In the opinion of OIOS, the ability of INSTRAW to develop expertise in any particular area is extremely limited under the current circumstances.
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
4.4 In the current context of global competition, improving workforce skills and the ability to innovate are a must for any EU industry.
4.4 Dans le contexte actuel de la concurrence mondiale, améliorer les qualifications de la main d'œuvre et sa capacité à innover serait très positif pour n'importe quel secteur européen.
The Missing Basics of Engineering the ability to question, the ability to label, the ability to model, the ability to decompose, the ability to experiment, the ability to visualize and ideate and the ability to communicate, are skills that are absolutely essential to be a great engineer.
la capacité de questionner, la capacité de caractériser, la capacité de modéliser, la capacité de décomposer, la capacité d'expérimenter,
Additional elements of current policy that seem to be having an effect are clandestine efforts aimed at impeding Iran s ability to import sensitive technologies.
D autres éléments de la politique actuelle qui semblent suivis d effet sont les efforts clandestins visant à limiter l importation de technologies sensibles par l Iran.
These and many other projects have helped developing countries meet their current needs without jeopardizing the ability of future generations to meet their requirements.
Ces initiatives, et de nombreuses autres, ont aidé les pays en développement à répondre à leurs besoins actuels sans compromettre les moyens d apos existence des générations futures.
How to change current trends in resource mobilization, given that regions and countries with the greatest needs have limited ability to commit these resources themselves
Comment changer les tendances actuelles de la mobilisation des ressources, sachant que les régions et les pays qui en ont le plus besoin n'ont guère les moyens de les mobiliser eux mêmes?
The United Nations Office at Geneva indicated that the work was being performed to the best ability of the project team and the current interim coordinator.
L'ONUG a indiqué que les travaux étaient exécutés au mieux des capacités de l'équipe de projet et du coordonnateur intérimaire en place.
The first ability is the willingness to be vulnerable, the second ability is the ability to search for creative solutions.
La première aptitude est de bien vouloir être vulnérable, la deuxième aptitude est la capacité de chercher des solutions créatives.
Their ability to learn and even their ability to innovate are denied.
On leur nie toute capacité d' apprentissage et même la capacité d' innover.
Russia, too, is feeling the pressure of lower oil prices, both on its current budget and in terms of its ability to pursue further energy sector development.
La Russie est touchée elle aussi par le faible prix du pétrole, que ce soit au niveau budgétaire ou dans sa capacité à poursuivre le développement de son secteur énergétique, ou en raison des sanctions économiques qui la frappent et aggravent encore la situation.
Haiti's ability to remain current in its debt service obligations depends on overall macroeconomic performance and sustained economic recovery as well as continued and timely donor disbursements.
L'aptitude d'Haïti à continuer à s'acquitter de ses obligations au titre du service de la dette est subordonnée aux résultats macroéconomiques d'ensemble et à la persistance du redressement économique ainsi qu'aux décaissements réguliers et rapides des donateurs.
Ability to pay
Capacité de payer
Ability to pay
Capacité de paiement
Ability to pay
Solvabilité
Current governments will continue to deepen the divide between citizens because their ability to stay in power will not depend on an open dialogue with the different sectors of society, but rather on their ability to demonstrate the prevalence of their militant strength over others.
Les gouvernments actuels continueront à creuser le fossé entre les citoyens car leur capacité à rester au pouvoir ne reposera pas sur un dialogue ouvert avec les différents secteurs de la société, mais plutôt sur leur capacité à démontrer la prévalence de leur force militante sur les autres.
While this simultaneous shrinkage constitutes no short or medium term threat to the Fund apos s financial stability, it doubly compromises its current ability to approve new projects.
Si cette diminution simultanée ne met nullement en péril à court ou à moyen terme la stabilité financière du Fonds, dans l apos immédiat elle compromet doublement la possibilité d apos approuver de nouveaux projets.
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot.
Et voici comment ces trois tendances la capacité à créer des microbes, la capacité à créer des tissus biologiques, et la capacité à créer des robots nous mèneront à une réinitialisation.
The ability to be democratic goes hand in hand with the ability to discuss.
La démocratie est toujours liée au débat.
Your ability to read.
Savoir lire.
He overestimated his ability.
Il a surestimé son abilité.
we have the ability.
Nous en avons la capacité.
ability to withstand dazzle
capacité à résister à l éblouissement.
1bis 1 OPERATING ABILITY
CHAPITRE 1 bis
It's an ability, yeah.
C'est une aptitude, oui.
That ability goes away.
Cette capacité disparaît.
Ability to raise capital
Aptitude à mobiliser les capitaux
The future reduction in China s saving will therefore mean a reduction in China s current account surplus and thus in its ability to lend to the US and other countries.
Autrement dit, si la Chine épargne moins, son excédent des comptes courants va diminuer et il en sera de même de sa capacité de prêt aux USA et aux autres pays.
Nevertheless, we are also convinced that the Conference on Disarmament should have the ability to adapt to deal with other current issues of priority interest to the international community.
Toutefois, nous sommes aussi convaincus que la Conférence du désarmement devrait être en mesure de s'adapter, de sorte qu'elle puisse examiner d'autres questions plus actuelles qui revêtent un intérêt prioritaire pour la communauté internationale.
3.1.2 The crisis in confidence over the European Union's ability to communicate effectively to its citizens calls for a step change in culture of the current EU communication efforts.
3.1.2 La crise de confiance quant à la capacité de l'Union européenne à communiquer efficacement en direction de ses citoyens appelle un changement radical de culture dans les efforts actuels européens sur le plan de la communication.
As the historian Tony Judt points out It s not a different ability, it s no ability.
Comme le fait remarquer l historien Tony Judt Ce ne sont pas des capacités différentes , c est une incapacité.

 

Related searches : Speaking Ability - Verbal Ability - Reading Ability - Supply Ability - Natural Ability - Language Ability - Physical Ability - Spatial Ability - Intellectual Ability - Academic Ability - Research Ability - Low Ability