Translation of "custody" to French language:
Dictionary English-French
Custody - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Custody. | D'arrestation. |
Custody. | D'arrestation. |
Custody? | Que voulezvous dire ? |
Custody | GARDE |
Custody. | Détention. |
(a) Custody | a) Droit de garde |
Child custody | Garde des enfants |
Yeah, custody. | Oui, arrestation. |
Custody to | Autorité parentale |
Care and custody | Prise en charge et garde |
Assignment of custody | Attribution de la garde |
Custody and support | Garde et entretien |
If custody proceedings are pending, the court will take the decision on temporary custody. | Si une procédure est en cours, c apos est le tribunal qui décide à qui attribuer temporairement l apos autorité parentale. |
Tom is in custody. | Tom est en garde à vue. |
Detention in police custody | Garde à vue |
(a) Custody before sentence | a) Détention en attente de jugement |
CoC Chain of custody | Palais des Nations |
(a) Custody before sentence | a) Détention avant jugement |
(h) safe custody services | (h) la location de coffres |
The murderer's in custody. | Son assassin s'est rendu. |
Technically, you're in custody. | Techniquement, tu es en détention. |
I'm under protective custody. | Je suis sous votre protection. |
any delegated custody arrangements | tout accord de délégation de dépôt |
Tom is now in custody. | Tom est maintenant en garde à vue. |
Tom is now in custody. | Tom est maintenant en détention provisoire. |
Zachariah took custody of her. | Et Il en confia la garde à Zacharie. |
Custody, registration and publication of | Garde, enregistrement et publication des traités |
Decisions on custody or access | Décisions en matière de garde ou de droit de visite |
Mr. Huetter remains in custody. | M. Huetter reste sous la garde des autorités. |
One died in police custody. | L'un d'eux est mort en garde à vue. |
Age of consent for custody | Âge du consentement concernant l'attribution de la garde |
And I don't want custody | T'es une stupide pute |
Take me into protective custody. | Détenezmoi provisoirement! |
After her release she was taken into custody, released and taken into custody again some months later. | Razan Ghazzawi a été arrêtée à nouveau, puis relâchée, puis mise sous obligation quotidienne de se présenter à la police. |
This, however, only applies if the parent concerned has custody of the child or has joint custody. | Toutefois, cette règle n apos est applicable que si le parent concerné exerce, seul ou en commun, l apos autorité parentale. |
Their equip still in custody. Kampala | Peut être dans une cellule de commissariat quelque part. |
Jamaica 'Dudus' In Custody Global Voices | Jamaïque 'Dudus' le baron de la drogue a été arrêté, et ensuite ? |
Five students remain in police custody. | Cinq étudiants sont toujours retenus par la police . |
The police held him in custody. | La police l'a détenu. |
We've got a suspect in custody. | Nous avons un suspect en détention. |
Sami took custody of baby Layla. | Sami a pris la garde du bébé Layla. |
Those four individuals remain in custody. | Ces quatre personnes sont encore en détention. |
Length of the period of custody | Durée de la garde à vue |
He was then taken into custody. | L apos auteur avait alors été placé en détention. |
(c) Credit for pre sentence custody | c) Prise en compte de la détention avant jugement dans le calcul de la durée de la peine |
Related searches : Under Custody - Custody Bank - Withheld Custody - Parental Custody - Custody Assets - Legal Custody - Police Custody - Global Custody - Shared Custody - Have Custody - Custody Rights - Take Custody - Custody Risk