Translation of "customary extent" to French language:
Dictionary English-French
Customary - translation : Customary extent - translation : Extent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The draft articles on State responsibility reflected international customary law to a large extent and had been used as a model law. | Le projet d'articles, qui traduit largement le droit international coutumier, a servi de modèle normatif. |
Customary authorities | Autorité coutumière |
Customary authorities. | Autorités coutumières. |
That's customary. | C'est la coutume. |
The Permanent Forum should commission a study or studies on customary laws pertaining to indigenous traditional knowledge in order to investigate to what extent such customary laws should be reflected in international and national standards addressing indigenous traditional knowledge. | L'Instance permanente doit commander une ou plusieurs études sur le droit coutumier applicable aux connaissances traditionnelles autochtones afin de déterminer dans quelle mesure ce droit doit être pris en compte dans les normes internationales et internes en la matière. |
The Customary Court of Appeal deals with appeals from the customary courts. | La cour d'appel de droit coutumier examine les recours formés contre les décisions des tribunaux appliquant le droit coutumier. |
Afghanistan s Customary Anguish | La détresse coutumière de l Afghanistan |
15.2 Customary Marriages | 15.2 Mariage coutumier |
of customary law | et règles du droit coutumier |
C. Customary law | Le droit coutumier |
Is that customary? | C'est l'usage ? |
(b) Customary international law | b) Du droit international coutumier |
Customary Law in Nigeria. | Customary Law in Nigeria. |
(b) Customary international law | b) Du droit international coutumier |
Oh, it's quite customary. | C'est très courant. |
What, is this customary? | C'est normal? Je présume. |
Human Rights and Customary Law | Les droits de l'homme et le droit coutumier |
4. In order to safeguard Kanak tradition, there are also eight customary regions, each with its own Consultative Customary Council, as well as a Territory wide Customary Council. | 4. Pour sauvegarder la tradition canaque, il y a également huit régions traditionnelles, chacune dotée de son conseil consultatif coutumier, ainsi qu apos un conseil coutumier territorial. |
Since independence the Customary Courts have derived their authority from the Customary Courts Act no. 57 of 1968. | Depuis l'indépendance, les tribunaux de droit coutumier tiennent compétences de la loi no 57 de 1968 sur les tribunaux coutumiers. |
She made her customary pretty grimace. | Elle fit sa jolie grimace habituelle. |
A 40 hour week is customary. | La semaine de travail est normalement de 40 heures. |
3. Rules of customary international law | 3. Règles du droit international coutumier |
It is customary for the bride... | Traditionnellement, c'est la mariée... |
3. To the extent that the guidelines are the expression of international customary law or of treaty law binding a particular State, they must be included in military manuals and instructions. | 3. Dans la mesure où ces directives sont l apos expression du droit coutumier international ou des instruments conventionnels liant un Etat donné, elles doivent être incluses dans les manuels d apos instruction militaire. |
355. With regard to customary law, the Committee stated that customary practice and customary law had different meanings in the various cultures but needed to be examined as to their impact on women. | 355. À propos du droit coutumier, les membres du Comité ont indiqué que les pratiques traditionnelles et le droit coutumier avaient des sens différents selon les cultures mais devaient être examinés sous l apos angle de leurs effets sur les femmes. |
Lawyers are not permitted to give legal representation at the customary courts (Customary Courts Act Chapter 16 01 Section 32). | Les avocats ne sont pas autorisés à plaider devant les tribunaux coutumiers (art. 32 du chapitre 16 01 de la loi sur les tribunaux coutumiers). |
Holmes accepted defeat with his customary grace. | Holmes a accepté sa défaite avec sa grâce habituelle. |
US diplomats were stripped of customary privileges. | Les diplomates américains se sont vus retirer leurs privilèges habituels. |
75. Customary rules are of great importance. | 75. Les règles du droit coutumier sont d apos une grande importance. |
Moreover, customary law denies justice to women. | En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes. |
It specifically excludes customary and religious marriages. | Elle exclut expressément de ses effets les mariages coutumiers et religieux. |
It is a customary contraction like our | Il s'agit d'une contraction coutumier comme notre |
It is a customary contraction like our | Il est une contraction coutumières comme notre |
The constitution recognizes customary and traditional law in locales where it is recognized and to the extent it does not interfere with public order or constitutional guarantees of equality for all citizens. | La Constitution reconnaît le droit coutumier et traditionnel tant que cela n'interfère pas avec l'ordre public ou les droits constitutionnels des citoyens. |
To the extent practicable, in such instances where PNR data must be accessed by CBP prior to 72 hours before the departure of the flight, CBP will utilise customary law enforcement channels. | Dans l'éventualité où le CBP devrait consulter des données de PNR avant le délai de 72 heures précédant le départ du vol, il utilisera, dans la mesure du possible, les procédures habituelles d'application de la loi. |
(f) Recognize that indigenous peoples' customary laws constitute an intrinsic part of their right to self determination and thus ensure that customary uses, practices and norms guide the legal protection of indigenous peoples' cultural heritage to the greatest extent possible, for example on questions of ownership rights, management of rights and communal decision making | f) Reconnaît que le droit coutumier des peuples autochtones fait partie intégrante de leur droit à l'autodétermination et fait donc en sorte que les usages, pratiques et normes coutumiers fondent la protection juridique du patrimoine culturel des peuples autochtones dans la plus grande mesure possible, par exemple en ce qui concerne les questions de droits de propriété, de gestion des droits et de la prise de décisions en communauté |
Chiefs normally settle civil disputes under customary law). | En général, les chefs règlent les différends civils en vertu du droit coutumier). |
Project to examine indigenous customary law in Morocco | Projet relatif à l'examen du droit coutumier au Maroc |
However, customary practices most often severely disadvantage women. | Les pratiques coutumières, elles, défavorisent le plus souvent gravement les femmes. |
Isn't it customary to salute one's superior officer? | N'estil pas habituel de saluer un officier supérieur ? |
Don't get excited, Governor. It's the customary procedure. | Ne vous énervez pas, c'est la procédure habituelle. |
It's customary for the wife to bring suit. | Les femmes le font toujours. |
Operators may, in addition, affix their customary labels. | Les opérateurs peuvent, en outre, apposer leur étiquetage habituel. |
Additionally village courts, for example, have been set up to administer customary law and to deal with customary land and minor local disputes. | En outre, des tribunaux de village ont par exemple été mis en place pour administrer le droit coutumier et traiter des différends fonciers et autres différends locaux mineurs. |
ICRC Customary Law Study refers to Jean Marie Henckaerts and Louise Doswald Beck, Customary International Humanitarian Law Vol. 1, Cambridge Univ. Press, 2005. | ICRC Customary Law Study renvoie à l'étude de Jean Marie Henckaerts et Louise Doswald Beck, Customary International Humanitarian Law, premier volume, Cambridge University Press, 2005. |
Related searches : Customary Marriage - Customary Tenure - Customary Rules - Customary Representations - As Customary - Customary Use - Customary Regulatory - Are Customary - Customary Nature - Customary Warranties - Customary Expenses - Customary Role