Translation of "cut it" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, cut it. Cut it!
Arrêtez !
Cut it. Cut it, you.
Arrête !
Cut it out! Cut it out!
Qu'estce que c'est ?
Cut it out. Cut it out.
Arrêtez.
Cut that. Cut it now and leave it lay.
Arrête ça, et écrase!
How's my baby? Cut it out, cut it out.
Arrête...
Now cut it out,Joe, cut it out, will ya?
Arrête,Joe. Tu veux?
Hey, cut it out, Margie. Cut it out, will you?
Arrêtez, Margie, d'accord ?
Cut it...
Ça...
Cut it.
Oublie ça.
Cut it.
Oublie!
Cut it!
Pleure pas.
Oh man. Cut scout's mic! Cut it now!
Coupe le son !
Cut it out!
Arrête !
Cut it out!
Arrêtez !
Cut it out.
Assez !
Cut it out.
Assez.
Cut it out!
Pas la peine de discuter.
Cut it out.
Ta gueule!
Cut it off!
Coupe ça!
Cut it out!
Suffit !
Cut it out.
Arrête.
Cut it out!
Letty !
Oh, cut it.
Ça suffit.
Cut it out.
Arrête un peu.
Cut it out.
C'est bon.
Cut it out.
Non ! Arrêtez.
Cut it out!
Arrêtez!
Cut it out.
Arrête, avec ça.
Cut it out.
Je te présente M. Dukenfield.
I cut it!
Coupemoi ça !
Cut it out.
Fermela!
Cut it out.
Arrête ça ! Je ne peux...
Cut it out!
Je t'ai dit d'arrêter !
Cut it out.
Arrête, Ted.
I'll cut it
Je vais la couper.
Cut it out.
La ferme !
Cut it out.
Pas de ça.
Hey, cut it!
Eh, ça suffit !
Each cut is a deep cut it bisects the puzzle.
Chaque coupe est profonde, elle travers le puzzle.
Cut it in half.
Coupe le en deux.
Cut it out, Tom.
Ça suffit, Tom.
Cut it out, Tom.
Arrête ton cinéma, Tom.
Cut it out, OK?
Coupez la, ok ?
Please cut it short.
Coupez les courts, s'il vous plaît.