Translation of "cut out" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cut it out! Cut it out!
Qu'estce que c'est ?
Cut it out. Cut it out.
Arrêtez.
How's my baby? Cut it out, cut it out.
Arrête...
Now cut it out,Joe, cut it out, will ya?
Arrête,Joe. Tu veux?
Hey, cut it out, Margie. Cut it out, will you?
Arrêtez, Margie, d'accord ?
Cut it out!
Arrête !
Cut it out!
Arrêtez !
Cut it out.
Assez !
Cut that out!
Arrête !
Cut that out!
Arrêtez !
Cut that out!
Arrêtez ça !
Cut that out!
Arrête ça !
Cut it out.
Assez.
Cut it out!
Pas la peine de discuter.
Cut it out.
Ta gueule!
Cut that out.
Arrêtez.
Cut it out!
Suffit !
Cut that out.
Arrête.
Cut it out.
Arrête.
Cut it out!
Letty !
Cut it out.
Arrête un peu.
Cut it out.
C'est bon.
Cut it out.
Non ! Arrêtez.
Cut it out!
Arrêtez!
Cut it out.
Arrête, avec ça.
Cut that out.
Ça suffit !
Cut it out.
Je te présente M. Dukenfield.
Cut it out.
Fermela!
Cut it out.
Arrête ça ! Je ne peux...
Cut it out!
Je t'ai dit d'arrêter !
Cut it out.
Arrête, Ted.
Cut it out.
La ferme !
Cut that out.
Arrêtez.
Cut it out.
Pas de ça.
Cut that out.
Ça suffit.
Cut it out, Tom.
Ça suffit, Tom.
Cut it out, Tom.
Arrête ton cinéma, Tom.
Cut it out, OK?
Coupez la, ok ?
Cut the cheese out.
Coupez le formage.
Hey, cut it out!
Hé, arrêtez !
Cut it out, Sayid!
Alors le mec, il transpire.
Cut it out, Janice.
Ça suffit, Janice.
I cut out smokin'.
J'ai arrêté de fumer.
Cut it out, fellows.
Arrêtez, les gars.
Cut out the bluffing.
Arrêtez de mentir.