Translation of "delay the process" to French language:
Dictionary English-French
Delay - translation : Delay the process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Delay only weakens the political process. | Les retards ne font qu'affaiblir le processus politique. |
The opposing employers' organisations can only delay the process. | L'opposition d'organisations patronales peut seulement retarder le processus. |
Resources which only delay a necessary process of adjustment. | Le rapporteur de la commission des affaires sociales lui même, Mme Dury, s'est à juste titre déclaré déçu de ce que nous n'ayons pas obtenu entière satisfaction sur ce point. |
This will mean a delay in the whole decision making process. | Mais il va s'ensuivre un retard dans l'ensemble de la procédure décisionnelle. |
We must ensure that this does not delay the first process. | Nous devons faire en sorte que cela ne retarde pas le premier processus. |
Subject Delay in the process leading to the creation of the internal market | Estil dès lors disposé à préconiser ce type de programme aux Etats membres et à chercher à obtenir leur accord? |
Ladies and gentlemen, a 'no' to Nice would inevitably delay the enlargement process. | Mesdames et Messieurs les Députés, le non à Nice retarderait inévitablement le processus d'élargissement. |
In our opinion, there should be no further delay to the enlargement process. | L' élargissement ne devrait souffrir, à nos yeux, d' un retard supplémentaire. |
The delay that has occurred in this process is inherent in the very delay that has taken place in the political construction of Europe. | Le retard pris dans ce domaine tient au retard de la construction politique de l'Europe. |
This is our chance to put right this sorry process of delay. | C'est notre chance de mettre fin à cette politique de la lenteur. |
7. Urges the Liberian parties to commence the encampment, disarmament and demobilization process without delay | 7. Prie instamment les parties libériennes d apos entamer sans tarder le processus de cantonnement, de désarmement et de démobilisation |
Urge the Transitional Government to implement without further delay the second phase of the integration process. | Demander instamment au Gouvernement de transition d'engager sans plus tarder la seconde phase du processus d'intégration. |
A delay in the start of the process of troop withdrawal is just such an opportunity. | Un retard dans l apos amorce du processus de retrait des troupes offrirait ce genre d apos occasion. |
quot 7. Urges the Liberian parties to commence the encampment, disarmament and demobilization process without delay | 7. Prie instamment les parties libériennes d apos entamer sans tarder le processus de cantonnement, de désarmement et de démobilisation |
The tragic events in Hebron highlight once again the importance of the peace process there must be no undermining or delay of that process. | The tragic events in Hebron highlight once again the importance of the peace process there must be no undermining or delay of that process. |
We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things. | Nous ne devons pas retarder le processus d' adhésion à l' aide d' expédients, mais nous ne devons pas non plus appuyer sur l' accélérateur. |
In this respect, the Council appeals urgently to the PALIPEHUTU FNL to join the peace process without delay | À cet égard, le Conseil lance un appel pressant au PALIPEHUTU FNL pour qu'il se joigne sans délai au processus de paix |
(y) irrespective of the toy's chemical composition, they are treated mechanically so as to delay the combustion process | (y) ils sont traités, quelle que soit la composition chimique du jouet, de manière à en retarder le processus de combustion |
Extension of the draft Directive to securities settlement systems should therefore not be permitted to delay this process . | Par cons quent , il convient que l' extension de la proposition de directive aux syst mes de r glement de titres ne retarde pas ce processus . |
Particular efforts have been made to avoid introducing or maintaining superfluous structures which delay the decision making process. | On a notamment évité d' utiliser ou d' introduire des structures superflues, qui freineraient inutilement le processus décisionnel. |
(b) There is undue delay in the remedial process which is attributable to the State alleged to be responsible | b) L'administration du recours subit un retard abusif attribuable à l'État prétendument responsable |
We urge that everything possible be done to avoid a delay in the start of the process of withdrawal. | Nous demandons instamment que tout soit fait pour éviter un retard dans l apos amorce du processus de retrait. |
At this stage, there can be no delay in the process of reforming the Commission, demanded by our citizens. | À présent, le processus de réforme de la Commission que réclament les citoyens ne peut être reporté. |
Parliament has the powers to try to go into the maximum detail within level 1, which would delay the process. | Le Parlement a le pouvoir pour essayer qu' au niveau 1, on entre au maximum dans le détail, ce qui retarderait le processus. |
Any delay in completing reforms will ultimately slow the process of real convergence that EU officials rightly hold dear. | Tout retard pris dans la mise en oeuvre de réformes ralentira en fin de compte le processus de convergence réelle que les officiels de l'UE chérissent à juste titre. |
Once that process of consultation is completed, work on follow up will have to begin without delay. | Une fois que ce processus de consultation aura été terminé, le travail de suivi devra débuter sans tarder. |
Delay by administering Powers in submitting information under Article 73 e of the Charter could hinder the process of decolonization. | Tout retard des puissances administrantes pour présenter des renseignements en vertu de l'Article 73 e de la Charte risque d'entraver le processus de décolonisation. |
quot The Council expresses its strong desire to see the Abkhaz side enter fully into the peace process without further delay. | Le Conseil souhaite vivement que la partie abkhaze s apos engage pleinement dans le processus de paix sans plus tarder. |
I would say that whatever we do, we should not delay the process of handing over this 1 milk quota. | C'est pourquoi je vous demande, conformément aux dispositions de l'article 104, paragraphe 1, de notre règlement, de clore les délibérations, de vérifier si treize parlementaires soutiennent cette proposition et de la mettre ensuite aux voix. |
We advise you to initiate this process in good time to avoid any delay to your start date . | We advise you to initiate this process in good time to avoid any delay to your start date . |
This process will by no means constitute a precondition for enlargement and will therefore not delay this project. | Ce processus ne constituera en aucun cas une condition préalable à l'élargissement et ne le retardera donc pas. |
Delay The delay in seconds between consecutive images. | Délai le délai en secondes entre les images consécutives. |
Any serious delay in this process, contrary to the agreed timetable, would jeopardize the basic principles for which this Organization stands. | Tout retard grave dans ce processus, contraire au calendrier convenu, mettrait en péril les principes fondamentaux que défend l apos Organisation. |
The Ministry shall process the petition immediately and without unnecessary delay decide whether to permit hospitalization, after gathering information as needed. | Le ministère doit traiter immédiatement la demande et décider dans les meilleurs délais s apos il autorise l apos hospitalisation, après avoir réuni les informations nécessaires. |
4.1 There has been a serious delay in the preparation and approval process for the new Programmes, despite promises of simplification. | 4.1 Nonobstant les promesses de simplification qui avaient été faites, le processus d'élaboration et d'adoption des nouveaux programmes a accusé un sérieux retard. |
All the schemes mentioned are important and provide a further case for pressing ahead with the single market process without delay. | Toutes les initiatives évoquées ici ont leur importance, et fournissent des arguments supplémentaires en faveur de la poursuite, sans hésitations, du processus du marché intérieur. |
The suspension of the talks between Syria and Israel is not the only delay affecting the peace process in the Middle East. | Le blocage de ces conversations entre Syriens et Israéliens ne constitue pas le seul retard que connaît le processus de paix au Moyen Orient. |
The delay was mainly due to the State reform process and the rapid pace of constitutional and legislative change in the country. | Ce retard est principalement dû au processus de réforme de l apos Etat et à l apos évolution accélérée du champ constitutionnel et législatif dans le pays. |
The necessary consultative process for reaching agreement on prioritized needs and integrated activities should not, however, delay an urgent humanitarian response. | Or, les consultations nécessaires pour convenir d apos un ordre de priorité des besoins et des activités à mener de concert ne devraient pas retarder une action humanitaire d apos urgence. |
Furthermore, after a year's delay, there is to be a change in the Council's decisionmaking process from unanimous to majority votes. | L'année 1988 sera pour nous celle du bilan, car les troisièmes élections directes auront lieu en 1989. |
In seeking democratic support for this historic enterprise, we are certainly not attempting to delay the process but to reinforce it. | La recherche d'un soutien démocratique pour cette entreprise d'ampleur historique ne reflète certainement pas de notre part une volonté de retarder le processus, mais témoigne en revanche de notre désir de le renforcer. |
Foodstuffs and agricultural products further progress in the process of completing the internal market, two general measures must be adopted without delay | Denrées alimentaires et produits agricoles nisation et de normalisation reste à faire, notamment en ce qui concerne le secteur vertical (par produit) par opposition aux secteurs horizontaux (additifs, étiquetage, etc.). |
delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 both variables together 2005 | Travailleurs indépendants par branche délai t 36 mois d' activité Salariés par branche d' activité Heures travaillées par branche d' activité Rémunération des salariés par branche d' activité Impôts généraux sur les ventes ( impôts sur les importations ) Impôts généraux sur les ventes ( impôts sur les produits ) délai t 36 mois délai t 36 mois délai t 36 mois les deux variables 2005 ensemble |
At the end of that accelerated process a motion to substantially amend and delay the regulations was tied eleven eleven in the committee. | A la fin de ce processus accéléré, une proposition visant à modifier considérablement et à retarder les dispositions en question a été repoussée en commission par onze voix contre onze. |
Some problems continue to persist with the automated directory production process but they did not cause any significant delay in their production. | Certains problèmes concernant le processus de production automatique des répertoires subsistent mais n'en ont guère retardé la production. |
Related searches : Process Delay - Apologies The Delay - Hence The Delay - Regarding The Delay - Compensate The Delay - Delay The Schedule - Delay The Meeting - Of The Delay - Apologise The Delay - For The Delay - Despite The Delay - Delay The Onset - Regret The Delay - Delay The Deadline