Translation of "derive income" to French language:
Dictionary English-French
Derive - translation : Derive income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
About 10 of engineering companies derive more than 50 of their income from service activities. | Environ 10 des sociétés d ingénierie tirent plus de 50 de leur revenu des activités de services. |
These provisions derive from the time when women seldom acquired income from work outside the home. | Ces dispositions datent de l apos époque où il était rare que les femmes travaillent à l apos extérieur. |
These provisions derive from the time when women seldom acquired income from work outside the home. | Ces dispositions proviennent de l apos époque où les femmes avaient rarement un revenu provenant d apos un travail à l apos extérieur. |
While the recession of 2007 2008 caused higher income groups to suffer more than lower income groups (because the former tend to derive relatively more of their income from more volatile sources of capital income, as opposed to labor income), the opposite has been true since 2009. | Bien que les catégories à hauts revenus aient souffert davantage de la récession des années 2007 2008 que les catégories à revenus inférieurs (ces premières ayant tendance à puiser relativement davantage de revenus à partir de sources de capitaux plus volatiles, par opposition aux revenus du travail), un phénomène précisément inverse s observe depuis 2009. |
In some places, local people derive income from ecosystem services, such as ecotourism or environmental protection, but this is not common. | Beaucoup plus rares sont les populations qui tirent leurs revenus des écosystèmes, notamment dans les activités écotouristiques ou de protection de l'environnement. |
Another constraint is the requirement that, in order to qualify, beneficiaries must derive at least 50 of their income from farming. | Autre contrainte l'obligation pour les bénéficiaires de tirer au moins 50 de leurs ressources de l'agriculture. |
Modulation of the regimes so that farmers in structurally weak situations can derive a reasonable income from farming is not new. | La manière de réduire le budget consiste t elle à ce qu'un agriculteur qui livre un produit à l'intervention en perçoive le montant six mois plus tard ? |
No assets are transferred and the company and its shareholders do not derive any income, profits or capital gains from it. | Aucun actif n est transféré et la société et ses associés n en tirent aucun revenu, bénéfice ou plus value. |
they derive from | s'ils proviennent de |
It must not derive from | elles ne peuvent être obtenues à partir |
Newspapers and magazines derive more than twothirds of their income from advertizing and are therefore inevitably liable to economic blackmail by big publishing houses with a large turnover. | Les journaux et les revues vivent à concurrence de plus des deux tiers des annonces. Ils sont donc exposés à tout moment à un chantage de nature économique de la part de puissants éditeurs dont le chiffre d'affaires représente un multiple du leur. |
These technical terms derive from Greek. | Ces termes techniques proviennent du grec. |
Many English words derive from Latin. | Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine. |
Economy Most of the inhabitants of the village derive their income from intensive agriculture (wheat, barley, canola, peas, alfalfa, beets, potatoes, carrots, and, in the past, tobacco, corn, sunflower, lentils...). | Économie La plus grande part des habitants du village tire ses revenus de l'agriculture intensive (blé, orge, colza, pois, luzerne, betteraves, pommes de terre, carottes, et dans le passé tabac, maïs, tournesol, lentilles...). |
Those which lie in C or C' use the majority of their labour for agriculture or derive most of their income from it, and could reasonably be labelled as agricultural. | Autre inconvénient de la formule de l'apport de travail, l'idée du travail risque d'être trop restrictive. |
They derive their livelihood off the environment. | Ils tirent leur subsistance de l'environnement. |
You can derive many ideas from that. | On peut en tirer beaucoup d'idées. |
Derive the multiplier from the mortality rate. | Déduirele multiplicateur du taux de mortalité. |
. (FR) The current difficulties faced by our social security systems derive mainly from a shortage of income as the result of unemployment, poverty and an ageing population rather than from excessive spending. | Les difficultés actuelles de nos systèmes de protection sociale viennent avant tout d'un déficit de recettes dû au chômage, à la pauvreté, au vieillissement de la population et non d'un excès de dépenses. |
Some people derive pleasure from watching horror movies. | Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d'horreur. |
In parti cular, we feel that there must be provisions to ensure that those who derive their entire income from dairy farming are able to continue in production and have a secure future. | C'est pourquoi nous soutiendrons la proposition de modification visant à lancer des programmes d'écoulement des stocks d'intervention et faisant appel à des contributions nationales. |
By doing so, Israel could also derive political benefits. | En procédant de la sorte, Israël en recueillerait un bénéfice politique. |
Overall , however , upside risks derive largely from domestic factors . | Dans l' ensemble , toutefois , les risques à la hausse découlent pour une large part de facteurs internes . |
A wise man can derive gold even from pus. | Un homme avisé peut faire de l'or même avec du pus. |
And they derive other advantages and drinks from them. | et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. |
or take heed and derive benefit from Our warning? | ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite? |
They also derive from Tunisia apos s international undertakings. | Ils découlent aussi des engagements internationaux de la Tunisie. |
The thought can only derive power from your interest. | La pensée peut seulement tirer son pouvoir de l'intérêt que tu lui portes. |
The name is said to derive from the Canninefates. | L'origine du nom est discutée. |
I DERIVE MY GREATEST PLEASURE FROM MAKING YOU SQUIRM. | Te voir te tortiller est tellement jouissif. |
One can only derive the dosage by indirect means. | Ce n'est qu'indirectement que l'on peut déterminer les doses maximales ad mises. |
It is dreadful to derive beauty from animal suffering. | Il est laid d'emprunter la beauté à la souffrance des animaux. |
It will however be necessary to find alternative methods of Community financing for those countries that derive a considerable income from motorway tolls for the maintenance and structural development of their own road networks. | Morris (S). (EN) Tout comme Mme Ewing, Mlle Quin a fait remarquer que le rapport Lambrias était déjà dépassé par le troisième rapport périodique de la Commission. |
The Member States may apply aid schemes for investment in agro tourist activities to farmers who, although farming is not their main occupation, derive at least 25 of their total income from farming activities. | N 3 390 275 agro touristique aux exploitants agricoles qui sans être agriculteurs à titre principal, tirent au moins 25 de leur revenu global des activités agricoles. |
Human rights derive from the dignity inherent in each human being, whereas the rights of nations derive only from international law recognized by all peoples. | Les droits de l'homme sont dérivés de la dignité inhérente à l'être humain alors que les droits des nations ne dérivent que du droit international reconnu par tous les peuples. |
Income sections income (decreases) of income | Chapitres des recettes Prévisions de recettes approuvées Prévisions de dépenses révisées |
They derive a variety of benefits and drinks from them. | et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. |
We have made the Qur'an easy to derive lessons from. | En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. |
The only restrictions derive from penal action (detention, administrative supervision). | Les seules restrictions découlent d apos une action pénale (détention, surveillance administrative). |
I repeat, 75 000 English words derive from classical Greek. | Je répète, 75 000 mots anglais sont issus du grec ancien. |
The Chinese population will derive little pleasure from the Games. | La population chinoise n' en retirera que peu de plaisir. |
It looks as if all your problems derive from you. | On dirait que tous les ennuis viennent de toi. |
It must derive from skeletal muscle, including adherent fatty tissues | elles doivent avoir été préparées à partir de muscles squelettiques, y compris les tissus graisseux attenants |
The improvement in viability must derive mainly from internal measures. | L amélioration de la rentabilité doit résulter principalement des mesures internes. |
II . Memorandum items to derive weighting information for MFI interest rates | Les données relatives aux ajustements de flux doivent être déclarées , si possible , en ce qui concerne les indicateurs nos 17 , 19 , 21 , 24 et 26 . |
Related searches : Derive At - Derive Benefit - Derive Pleasure - Derive By - Derive Of - Derive Measures - Derive Implications - Derive Recommendations - Derive With - Derive Requirements - Derive Price - Derive Solutions - Derive Therefrom