Translation of "destitute" to French language:
Dictionary English-French
Destitute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But destitute. | Mais ruiné. |
Destitute human being. | Fauché. |
A widow's daughter, almost destitute. | Fille d'une veuve et presque misérable. |
For the beggar and the destitute. | pour le mendiant et le déshérité |
Nor did we feed the destitute. | et nous ne nourrissions pas le pauvre, |
Or a destitute in the dust. | ou un pauvre dans le dénuement. |
For the beggar and the destitute | pour le mendiant et le déshérité |
nor did we feed the destitute. | et nous ne nourrissions pas le pauvre, |
They saw people destitute, in pain. | Ils ont vu des personnes indigentes, dans la douleur. |
No destitute person shall enter it today. | Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui . |
or to a destitute lying in dust | ou un pauvre dans le dénuement. |
Before we end up less than destitute | Avant qu'on ne finisse dans la misère |
A Destitute Women And Her Dogs Global Voices | Une Indienne sans ressources et ses chiens |
Not a destitute relative, forever waiting for handouts. | Pas d'un parent pauvre, qui tend éternellement la main. |
nor were they concerned with feeding the destitute. | et n'incitait pas à nourrir le pauvre. |
or urge one another to feed the destitute? | qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre, |
and never encourages the feeding of the destitute. | et qui n'encourage point à nourrir le pauvre. |
A destitute pan handler with an amazing gift. | Un malheureux mendiant avec un incroyable talent. |
And He found thee destitute, so He enriched thee. | Ne t'a t Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi. |
Nor would he advocate the feeding of the destitute. | et n'incitait pas à nourrir le pauvre. |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Ne t'a t Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi. |
and downtrodden destitute person, (so that he would be of) | ou un pauvre dans le dénuement. |
to those who ask for help and to the destitute | pour le mendiant et le déshérité |
21. At least 900,000 destitute persons require such survival kits. | 21. Il y a au moins 900 000 indigents qui auraient besoin de ces articles de survie. |
Now you expect me to leave these two people destitute. | Maintenant que vous attendez que je laisse ces deux personnes sans le sous. 760 00 59 31,173 00 59 33,107 Il y a des institutions pour ces genslà. |
What could my darling do, I asked, left destitute and penniless? | Que fera ma bien aimée, me demandais je, maintenant qu'elle est pauvre et abandonnée? |
The Communist Party of China used to rule a destitute power. | Le parti communiste chinois a été pendant longtemps à la tête d'un pays misérable. |
And the beggar and the destitute had a share in their wealth. | et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité. |
So give the relative his rights, and the destitute, and the wayfarer. | Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse. |
If this is also not possible, he must feed sixty destitute people. | Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. |
Few places on earth are poorer and more destitute than southern Sudan. | Peu de lieux dans le monde sont plus pauvres et démunis que le Sud Soudan. |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, | Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour, |
Our little Charlotte with her good deeds. Her haven for destitute children. | Charlotte et ses bonnes actions, son refuge pour enfants. |
Give the relatives, the destitute, and the needy travellers their share (of charity). | Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse. |
They assigned a share of their property for the needy and the destitute. | et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité. |
They feed the destitute, orphans, and captives for the love of God, saying, | et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier, |
Public welfare centres are required to affiliate uninsured destitute persons to these institutions. | Les centres publics d apos aide sociale ont l apos obligation d apos affilier à ces institutions les personnes démunies qui ne sont pas en règle sur ce point. |
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer. | (102 18) Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière. |
Be neither miserly, nor so open handed that you suffer reproach and become destitute. | Ne porte pas ta main enchaînée à ton cou par avarice , et ne l'étend pas non plus trop largement, sinon tu te trouveras blâmé et chagriné. |
In these destitute areas, where most Iraqis live, people are prey to bitter temptations. | Dans ces zones indigentes où vivent la plupart des Irakiens, les populations sont en proie à des tentations amères. |
Anonymous image found online.Meanwhile, Medvedev finished his Facebook post by calling Ukraine a destitute relative | Image anonyme trouvée en ligne.Et Medvedev de conclure son texte sur Facebook en appelant l'Ukraine un parent pauvre |
I had lived a dreadful life, perfectly destitute of the knowledge and fear of God. | J'avais mené une vie mauvaise, entièrement dépouillée de toute connaissance et de toute crainte de Dieu. |
Do not set up another god with God, or you will remain disgraced and destitute. | N'assigne point à Allah d'autre divinité sinon tu te trouveras méprisé et abandonné. |
He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer. | (102 18) Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière. |
Nor do we forget the poorest and most destitute who are still deprived of treatment. | Nous n'oublions pas non plus les plus pauvres et les plus démunis qui sont encore plus exclus des soins. |
Related searches : Destitute People - Destitute Of(p)