Translation of "dexterously" to French language:


  Dictionary English-French

Dexterously - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What about the problem of picking up a chess piece, dexterously manipulating it and putting it back down on the board?
Qu'en est il du problème d'attraper une pièce d'échecs, de la manipuler avec dextérité et de la reposer sur le plateau ?
Nothing in the world, was the reply and, replacing the paper, I saw him dexterously tear a narrow slip from the margin.
Rien. me répondit il et remettant le papier à sa place, je le vis déchirer rapidement un petit morceau du bord de la feuille.
Master Jup aided them dexterously, either by climbing to the top of a tree to fasten the ropes or by lending his stout shoulders to carry the lopped trunks.
Maître Jup les aidait adroitement, soit qu'il grimpât au sommet d'un arbre pour y fixer les cordes d'abatage, soit qu'il prêtât ses robustes épaules pour transporter les troncs ébranchés.
And, in short, she went about as dexterously to buy them, as if she had been an old Virginia merchant only that she bought, by my direction, above twice as much of everything as he had given her a list of.
Et, en somme, elle s'y prit aussi adroitement pour les acheter que si elle eût été un vieux marchand de Virginie, sinon que sur mon indication elle acheta plus du double de tout ce dont il lui avait donné la liste.
Company, from the tills of shops and inns doors standing that sunny weather entirely open money had been quietly and dexterously making off that day in handfuls and rouleaux, floating quietly along by walls and shady places, dodging quickly from the approaching eyes of men.
Société, de la caisses des magasins et des auberges Portes debout que la météo ensoleillée entièrement ouverte de l'argent avait été discrètement et adroitement making off ce jour là à pleines mains et de rouleaux, flottant tranquillement le long de murs et les endroits ombragés, esquivant rapidement des yeux approcher des hommes.
But I was not content with this discovery but having now more courage, and consequently more curiosity, I took my man Friday with me, giving him the sword in his hand, with the bow and arrows at his back, which I found he could use very dexterously, making him carry one gun for me, and I two for myself and away we marched to the place where these creatures had been for I had a mind now to get some further intelligence of them.
Mais cette découverte ne me satisfaisait pas ayant alors plus de courage et conséquemment plus de curiosité, je pris mon Vendredi avec moi, je lui mis une épée à la main, sur le dos l'arc et les flèches, dont je le trouvai très adroit à se servir je lui donnai aussi à porter un fusil pour moi j'en pris deux moi même, et nous marchâmes vers le lieu où avaient été les Sauvages, car je désirais en avoir de plus amples nouvelles.
But my husband, having so dexterously got out of the bailiff's house by letting himself down in a most desperate manner from almost the top of the house to the top of another building, and leaping from thence, which was almost two storeys, and which was enough indeed to have broken his neck, he came home and got away his goods before the creditors could come to seize that is to say, before they could get out the commission, and be ready to send their officers to take possession.
Mais mon mari s'étant désespérément échappé de chez le baillif, en se laissant tomber presque du haut de la maison sur le haut d'un autre bâtiment d'où il avait sauté et qui avait presque deux étages, en quoi il manqua de bien peu se casser le cou, il rentra et emmena ses marchandises avant que les créanciers pussent venir saisir, c'est à dire, avant qu'ils eussent obtenu la commission à temps pour envoyer les officiers prendre possession.