Translation of "disruption of transport" to French language:


  Dictionary English-French

Disruption - translation : Disruption of transport - translation : Transport - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(5) Right to the fulfilment of the transport contract in case of disruption (rerouting and rebooking)
(5) Droit à l exécution du contrat de transport en cas d interruption de celui ci (réacheminement et nouvelle réservation)
5) right to the fulfilment of the transport contract in case of disruption (rerouting and rebooking)
5) Droit à l exécution du contrat de transport en cas d interruption de celui ci (réacheminement et nouvelle réservation)
5) right to the fulfilment of the transport contract in the event of disruption (rerouting and rebooking)
5) Droit à l exécution du contrat de transport en cas d interruption de celui ci (réacheminement et nouvelle réservation)
Otherwise, we are heading for disaster, since quite unacceptable disruption to the transport market would follow.
Mais si nous n'allons pas dans ce sens, des bouleversements inacceptables surviendront, que nous paierons cher dans l'avenir.
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption.
Mais finalement, c'était une révolution par dessus une révolution.
This disruption caused delays and incidents in goods transport, leading to extensive litigation and a major extension of customer credit.
Cette perturbation a en effet occasionné des retards et des incidents dans le transport des marchandises, créant ainsi de nombreux litiges et un allongement très important du crédit client.
A description of any market disruption or settlement disruption events that affect the underlying
décrire toute perturbation du marché ou du règlement ayant une incidence sur le sous jacent,
A description of any market disruption or settlement disruption events that affect the underlying.
décrire toute perturbation du marché ou du règlement ayant une incidence sur le sous jacent,
(Technical disruption)
(Problème technique)
Creative Self Disruption
L u0027auto perturbation créative
Service disruption information
Information d'interruption de service
However, they are weapons of mass disruption.
Mais ce sont des armes de désorganisation massive.
Temporary disruption in responsibility of the RU
Interruption temporaire imputable à l'entreprise ferroviaire
Temporary disruption in responsibility of the IM
Interruption temporaire imputable au gestionnaire de l'infrastructure
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about.
Bien, maintenant on sait que l'autisme c'est cette interruption de la résonance dont je vous parle. Et ce sont des aptitudes de survie.
The event entered a period of great disruption.
La compétition entre ensuite dans une période de grand bouleversement.
There was no significant disruption of the polling.
Aucune perturbation notable n apos a été relevée pendant la durée du scrutin.
Call for an escalation of the social disruption
Fit appel à une montée des perturbations sociales
a trigger threshold at 7 of supply disruption
un seuil de déclenchement à un niveau de rupture d approvisionnement de 7 ,
That way we shall avoid serious disruption of the transport market and surmont the obstacles which are still impeding the development of the common policy which the Treaties make binding.
Nous approuvons également la condi tion dont là Commission a assorti sa proposition, condition qui stipule que la liberté de prestation de services visée est réservée aux entreprises pour lesquelles il existe un lien réel entre le transporteur ou le propriétaire de l'embarcation et d'un Etat membre.
Even at the cost of disruption to their privacy.
Même si le prix est de troubler leur vie privée.
The first signs of this disruption are already visible.
Les prémices de ce bouleversement sont déjà visibles.
We cannot agree to any disruption of the industry.
cette affaire au Conseil pour être saisi de nouveau sur une base différente?
That's a frightening change, frightening disruption.
C'est un changement effrayant, un bouleversement effrayant.
These arguments include less energy consumption transport hotels and restaurants, which have found planning easier leisure activities increasing the quality of life and helping to prevent disruption of people's bio rhythms.
On peut citer parmi eux une consommation moindre en énergie, le transport, les hôtels et restaurants pour qui la planification est plus facile , les activités de loisirs, l'amélioration de la qualité de vie, et la prévention du bouleversement du biorythme humain.
There was no disruption here at all.
Il n'y avait absolument pas de perturbations dans la salle.
A longer than 90 days oil supply disruption to Eastern Europe would involve higher environmental impacts in terms of increased tanker traffic in environmentally sensitive areas as alternative transport to pipelines.
Une rupture de plus de 90 jours de l'approvisionnement en pétrole de l'Europe de l'Est aurait des incidences environnementales plus fortes, avec une circulation accrue de pétroliers dans des zones sensibles pour remplacer les oléoducs.
What they really object to is a disruption of societal stability.
Ce qu'ils leur reproche en vérité, c'est de perturber la stabilité sociétale.
Agomelatine resynchronises circadian rhythms in animal models of circadian rhythm disruption.
L'agomélatine resynchronise les rythmes circadiens dans des modèles animaux de désynchronisation de ces rythmes.
New types of hurricanes, tsunamis, volcanic channels awakenings, climate disruption, etc.
De nouveau types d'ouragans, tsunamis, réveils de chaines volcaniques, dérèglement du climat, etc
The Commission is also planning a dedicated call for proposals on endocrine disruption which will serve to further reinforce endocrine disruption research.
Par ailleurs, la Commission projette de lancer un appel de propositions dans ce domaine spécifique, afin de renforcer la recherche sur les perturbations endocriniennes.
Information and the definition of indicators on health effects of endocrine disruption
informations et définition d'indicateurs sur les effets des perturbateurs endocriniens sur la santé
(f) the need to avoid severe service disruption.
f) nécessité d éviter les graves perturbations de service.
An analysis of recent energy market trends shows that, apart from physical disruption of supplies, there is another cause for concern speculative movements in anticipation of a potential disruption of supplies.
L analyse de l évolution des marchés énergétiques révèle en effet, en marge des ruptures physiques d approvisionnement, une autre source de préoccupation les mouvements d anticipation d une rupture potentielle des approvisionnements.
And perhaps one of those costs is the disruption of the transit system.
Ce coût est peutêtre la question du transit.
As noted above, however, no significant disruption took place.
Toutefois, comme on l apos a déjà noté plus haut, aucun incident notable ne s apos est produit.
The blame lies with those who caused the disruption.
adopte l'amendement n 1 ('), tendant à remplacer les propositions de résolution does.
Community shipowners suffer injury as a result of serious disruption of the freight pattern.
PERSPECTIVES ET REALISATIONS IMPORTANTES EN COURS on prévoit que la Commission présente une com munication au Conseil sur les mesures positives d'appui à ia flotte communautaire.
Community shipowners suffer injury as a result of serious disruption of the freight pattern.
exempt6 des restrictions applicables en matiere de capa cit6 et de formation des prix.
Community shipowners suffer injury as a result of serious disruption of the freight pattern.
Une autre exemption par catégorie a été concédée en faveur des consortia conclus entre les compagnies maritimes de ligne aux termes du règlement n 479 92 (JOL 55 du 29.2.1992).
That is the challenge they must meet at this time of great disruption.
C'est là tout le défi qui leur appartient de résoudre en ces temps de rupture majeure.
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries.
Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.
It is a condition that causes a disruption of the heart's normal rhythm.
Le syndrome de Romano Ward est un trouble héréditaire de la conduction cardiaque.
The weapon of new terrorism is fear and disruption, and hunger for power.
Les armes du nouveau terrorisme sont la peur, la désorganisation et la soif de pouvoir.
Unzipped Gay Armenia likens the 21 May disruption to fascism.
Unzipped Gay Armenia compare les actions des nationalistes au fascisme.

 

Related searches : Disruption Of Work - Disruption Of Relations - Disruption Of Performance - Disruption Of Media - Disruption Of Business - Disruption Of Service - Disruption Of Supply - Risk Of Disruption - Level Of Disruption - Disruption Of Cells - Disruption Of Production - Disruption Of Operations