Translation of "dive right in" to French language:


  Dictionary English-French

Dive - translation : Dive right in - translation : Right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I just like to dive right in and become sort of a human guinea pig.
J'aime simplement plonger tête baissée et devenir en quelque sorte un cobaye humain.
Anyhow, let's just dive in.
Quoi qu'il en soit, commencons !
Let's see you dive in.
Plonge, vasy.
I'll dive and dive, and come out with the wallet.
Mais ou estce qu'elle est la bourse?
Power dive.
Piqué.
Dive in with your mess, lads.
Dépêchons, les canots attendent.
She just rolled right away from underneath. Really that s the only real dive I ve ever made in this machine.
Elle a simplement roulé d'un coup par en dessous, et vraiment c'est la seule véritable plongée que j'ai jamais faite dans cette machine.
She just rolled right away from underneath. Really that's the only real dive I've ever made in this machine.
Elle a simplement roulé d'un coup par en dessous, et vraiment c'est la seule véritable plongée que j'ai jamais faite dans cette machine.
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it Pool full of liquor I'ma dive in it
Toutes les filles veulent être dans Alerte à Malibu J'ai une piscine remplie d'alcool et je saute dedans
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it Pool full of liquor I'ma dive in it
J'ai une piscine remplie d'alcool et je saute dedans Une piscine remplie d'alcool et je vais sauter dedans
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it Pool full of liquor I'ma dive in it
J'ai une piscine remplie d'alcool et je saute dedans Une piscine remplie d'alcool et je vais sauter dedans Je me servais, je buvais
Copper's taking a dive.
Les cuivres foutent le camp.
You can see sharks in every single dive.
Vous pouvez voir des requins à chaque plongée.
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it Pool full of liquor, then you dive in it
Je vais te montrer comment faire les choses bien Premièrement remplis une piscine d'alcool et saute dedans
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it Pool full of liquor, then you dive in it
Je vais te montrer comment faire les choses bien Premièrement remplis une piscine d'alcool et saute dedans Une piscine remplie d'alcool et saute dedans
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it Pool full of liquor, then you dive in it
Premièrement remplis une piscine d'alcool et saute dedans Une piscine remplie d'alcool et saute dedans
Tom is a dive master.
Tom est un maître de plongée.
Tom knows how to dive.
Tom sait comment plonger.
It was an evening dive.
C'était une plongée en soirée.
There's no dive to love
Il n'y a pas de plongeon pour aimer
Dive into a beer spa
Prenez un bain de bière
Why, it's just a dive.
Ce n'est qu'un bouge. Je sais.
It is also a significant diving area where many people come to either free dive, scuba dive or learn to dive via the many PADI courses on offer.
Taba est aujourd'hui un lieu de villégiature pour les week ends des Israéliens qui veulent jouer au casino ou faire de la plongée.
If I were Qatar, why would I dive in?
Si j'étais le Qatar, pourquoi m'y lancerais je ?
Just absolutely amazing, every single dive.
Absolument fascinant, a chaque plongée.
manage and display dive computer data
gérer et afficher des données de plongées
Dive into Angband and defeat Morgoth
Plongez au cœ ur d'Angband pour vaincre MorgothName
Falling Comet Yokosuka's Suisei Dive Bomber .
Falling Comet Yokosuka's Suisei Dive Bomber .
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
L'avion géant se mit à plonger presque verticalement.
He would dive and go back up in quick succession.
Il plongeait, et remontait successivement.
So as soon it becomes quiet, we dive down and we bring up 87 tons of sponges with one dive.
Donc on a plongé et on a ramené 87 tonnes d'éponges en une plongée.
The Dow Jones took a nose dive.
Le Dow Jones dégringolait dans l'abîme.
After that we dive into CFEngine fundamentals.
Ensuite, nous plongeons dans les fondamentaux de CFEngine.
Dive into Moria and defeat the Balrog
Osez pénétrer dans la Moria pour vaincre le BalrogName
He is going into a spiral dive.
II se met en vrille.
Preposterous. No one could bring up that many in one dive.
Personne ne peut en ramener autant.
But, Mr. Tom... you oughtn't dive in them hants' swimmin' hole.
Mais, M'sieur Tom vous ne devriez pas plonger dans ces eaux hantées.
18 minutes is an absolutely brutal time limit, so I'm going to dive straight in, right at the point where I get this thing to work.
La limite de 18 minutes est absolument brutale, je vais donc attaquer mon sujet tout de suite, sans tourner autour du pot, aussitôt que j'arriverai à faire marcher ce truc.
and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel.
Et ensuite j'ai fait ma première plongée libre dans l'océan dans le Santa Barbara Channel.
Eleven of the 17 Japanese dive bombers were destroyed in this attack.
11 des 17 bombardiers en piqué japonais furent abattus lors de l'attaque.
The Belgian group Dive also anticipated the style in the early '90s.
Le groupe belge Dive anticipe également ce style au début des années 1990.
You're okay. Better dive in somewhere till you find out for sure.
Mais tant qu'on n'est pas sûrs, mieux vaut te cacher.
He defied me to dive off the cliff.
Il me lança le défi de plonger depuis la falaise.
Tom learned to dive when he was five.
Tom a appris à plonger quand il avait cinq ans.
You just have to Stage Dive or Die
Il est vraiment trop bête Saute de scène ou meurs, pas le choix

 

Related searches : Dive In Deeper - Dive Straight In - Lets Dive In - Dive Site - Dive Master - Swan Dive - Dive-bombing - Dive Down - Nose Dive - Power Dive - Crash Dive - Swallow Dive