Translation of "dizzy spells" to French language:


  Dictionary English-French

Dizzy - translation : Dizzy spells - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you having dizzy spells?
Avez vous des étourdissements ?
Are you having dizzy spells?
As tu des étourdissements ?
I keep on getting them dizzy spells.
Je continue à avoir des trous de mémoire.
I'm having one of my dizzy spells.
Je vais encore être pris de vertiges.
My poor old mother used to get these dizzy spells.
Ma pauvre mère avait de tels vertiges.
Skin, bones, glands, gout, rheumatism tuberculosis, diabetes, epilepsy, vertigo, dizzy spells?
Avezvous eu du diabète, des rhumatismes, la tuberculose, des crises d'épilepsie, le vertige ?
With the whole college waiting, you pick out a day like this for dizzy spells !
Toute la fac attend, il y a de quoi attraper un malaise.
It 's one of his dizzy spells, Mr Lamb a little brandy always fixes him right up.
Un petit malaise un cognac, et puis ça passe.
What, therefore, will happen if the animals we eat also start to suffer from fainting fits and dizzy spells, as I did?
Alors qu'arriverait il si les animaux eux aussi, ceux dont nous nous nourrissons, devaient avoir des malaises, s'ils se sentaient mal, comme cela m'est arrivé personnellement ?
That spells dog.
C'est chien .
I'm dizzy.
J'ai la tête qui tourne.
So dizzy.
Je me sens mal.
There. It spells Mabuse.
Fini.
I feel dizzy.
Je me sens drôle.
I'm feeling dizzy.
J'ai la tête qui tourne.
I'm feeling dizzy.
J'ai la tête qui me tourne.
I was dizzy.
J'avais la tête qui tournait.
I was dizzy.
La tête me tournait.
I wasn't dizzy.
Je n'avais pas de vertiges.
I got dizzy.
J'ai été pris de vertiges.
I got dizzy.
J'ai été prise de vertiges.
I'm somewhat dizzy.
J'ai un peu la tête qui tourne.
You dizzy yet?
Pas encore le vertige ?
I'm just dizzy.
Ma tête tourne.
So long, dizzy.
À bientôt, l'Étourdie.
I'm dizzy. Oliver!
Oliver !
I'm feeling dizzy.
J'ai des vertiges.
I'm just dizzy.
Mais j'ai la tête qui tourne.
That dizzy dame?
Cette tête de linotte.
Stupid dizzy spell.
C'est idiot. J'ai le vertige.
A dizzy spell!
Le vertige ?
Makes you dizzy.
Ça rend malade.
All of my spells ... suck.
Tous mes sorts sont pourris.
And speaking of cold spells ..
A propos de froid...
I suddenly became dizzy.
J'ai soudain été pris de vertiges.
I suddenly became dizzy.
J'ai soudain été prise de vertiges.
I suddenly became dizzy.
Ma tête s'est tout à coup mise à tourner.
I suddenly became dizzy.
Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner.
I'm a little dizzy.
J'ai un peu la tête qui tourne.
(Video) I'm getting dizzy ...
(Vidéo)
A dizzy twister dance
Comment fait il pour faire cette danse ?
I feel quite dizzy.
J'ai mal au coeur.
It makes me dizzy.
Ça me donne le vertige
She's dizzy about me.
elle m'adore.
It'll make me dizzy.
Cela me fera tourner la tête.

 

Related searches : Feeling Dizzy - Dizzy Heights - Getting Dizzy - Get Dizzy - Feel Dizzy - Dizzy Feeling - Dizzy With - Spells Out - Sunny Spells - Fainting Spells - Cast Spells - Clear Spells - Spells Trouble