Translation of "do our bit" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Got to do our bit.
Il faut faire son devoir.
We have tried to do our bit.
Nous avons essayé d'y apporter notre contribution.
Well, you've got to do our bit, you know, sonny.
Il faut bien faire son devoir, n'estce pas, fiston ?
That is why we should do both, do our job as politicians and urge society to do its bit.
Nous devons par conséquent agir sur les deux plans assumer notre mission en tant responsables politiques et inviter la société à prendre sa part de responsabilité.
(Birds chirping) Whatever we do or think shapes our world, a tiny little bit.
Comment pouvons nous espérer trouver autre chose dans ce monde ? autre que de la souffrance ?
I'll tell you a little bit about our team because it's indicative of what we do.
Je vais vous parler un peu de notre équipe puisque cela donnera une bonne indication de nos activités.
We need to digest our lunch, so everyone, stand up. Do yourselves some good, let's stretch out, a bit like children do.
On vient de déjeuner, on veut digérer donc tout le monde, levez vous, faites vous du bien, on va se dégourdir un peu à la manière des enfants.
Our Mary is a bit tired!
Notre Mary est un peu fatiguée !
No more than you do, or anyone else in our gang, and I'm not the least bit curious.
Pas plus que toi ou aucun de nous, et je ne suis pas curieux.
In other words, I do addition module or two bit by bit.
Autrement dit, j'additionne les deux, modulo 2, bit par bit.
Our elevens, Elevens get a little bit
La table de 11, cela devient un petit peu plus...
What's wrong with our Bit Na's voice?
Qu'estce qui n'irait pas avec la voix de notre Bit Na?
I'm afraid our etiquette's a bit reversed.
L'étiquette est inversée.
You know, I do a little bit,
Vous savez, j'en pense un petit peu.
Do you have a bit of time?
Tu aurais un peu de temps ?
We cannot do a bit of both.
Mais nous ne pouvons manger à tous les râteliers.
She won't do a bit of harm.
Sa présence nous aidera.
Well, I do feel a bit peckish.
J'ai un petit creux.
I did do a bit of chiseling.
J'ai bien pris un peu d'argent.
Do it a bit earlier next time.
Alors, prenezvousy plus tôt.
Bit by bit we can change de culture of blaming re activate our culture of responsibility
Petit à petit, nous pourrions changer la culture du blâme et revitaliser celle de la prise de responsabilité.
We have envisioned a way to do our bit, to hold some hands and to realize dreams for the less fortunate.
Nous avons imaginé une manière d'apporter notre contribution, de tenir quelques mains et de réaliser les rêves des moins privilégiés.
Let me lose our graphs for a little bit.
Enlevons les graphiques pour un moment.
We're changing up our summoner spells a little bit.
Nous avons un peu changé les sorts d'invocateur.
No, we decided to do a bit more.
Non, on a décidé de faire un peu plus.
Let me do it a little bit lower.
Permettez moi de faire un peu plus faible.
They're a bit subversive in what they do.
Ils sont un peu subversifs dans ce qu'ils font.
You do your bit. Everybody else does theirs.
Vous faites votre part, et tout les autres aussi.
Why don't you do that a little bit?
Pourquoi pas essayer un petit peu?
Let's do it a little bit faster, alright?
Faisons le un peu plus vite, d'accord?
So let's do something a little bit harder.
Bon, faisons quelque chose d'un peu plus difficile.
Do you like a bit of the exotic?
Vous aimez les environnements exotiques ?
I'd rather do my bit with the rest.
Et puis ça m'embête d'être ici... Pendant que les autres se font casser la gueule.
Don't you find our while story a bit mixed up?
Vous ne trouvez pas notre situation embrouillée ?
Our little household can wait a bit on this occasion.
Notre petite maison ne doit pas se troubler.
With that in mind, I believe we parliamentarians should do our bit to ensure that there is better communication and dialogue in future.
Notre travail ici au Parlement européen doit contribuer à améliorer à l'avenir le fonctionnement de ce dialogue et de cette communication.
And do a bit of cabinet reshuffling for him.
Et faire pour lui un petit remaniement ministériel.
So, we do something a little bit more serious.
Donc on fait quelque chose d'un peu plus sérieux.
Anyone can do their bit to protect the environment.
Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.
Do you not find that you exaggerate a bit?
Tu ne trouves pas que tu exagères un peu ?
Let 's do something a bit more useful now.
Réalisons maintenant quelque chose de plus puissant.
It's a bit early but he should do alright.
C'est un peu tôt, mais il devrait s'en sortir.
Every bit of everything to do with heavy music.
Chaque bit du tout à voir avec la musique heavy.
So, I'm gonna do it a little bit different.
Alors, je vais le faire un peu différement.
So let's actually do a little bit of review.
Faisons un peu de révision.