Translation of "domestic support" to French language:
Dictionary English-French
Domestic - translation : Domestic support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As regards domestic support, the text refers to substantial reductions in competition distorting domestic support. | En ce qui concerne le soutien interne, le texte parle de diminutions considérables des mesures de soutien qui faussent le jeu de la libre concurrence. |
Little progress has been made on domestic support. | Peu de progrès ont été réalisés en ce qui concerne le soutien interne. |
Support private investment in Africa, both domestic and foreign. | Encourager l'investissement privé en Afrique, à la fois domestique et étranger. |
Armenia Newfound Support for Domestic Violence Victims Global Voices | Arménie Un nouveau soutien pour les victimes de violence domestique |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies support of complaint | Questions de procédure Epuisement des voies de recours internes étaiement de la plainte. |
Subject Domestic resources and support measures for brown coal | Objet Ressources endogènes et aide du secteur du lignite |
We undertake to support the efforts of developing countries to create a domestic enabling environment for mobilizing domestic resources. | Nous nous engageons à soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour créer un environnement favorable à la mobilisation des ressources nationales. |
Moreover, this struggle with the US rallies much needed domestic support. | De surcroît, ce conflit avec les Etats Unis leur permet de s assurer un soutien national dont ils ont bien besoin. |
2.4.7 Promoting support for children as indirect victims of domestic violence | 2.4.7 Promouvoir l'assistance aux enfants indirectement victimes de violences domestiques |
3.2.4 Substantially reduce trade distorting domestic support and dismantle export subsidies | 3.2.4 Réduire dans une mesure substantielle les aides nationales qui provoquent des distorsions commerciales, et faire disparaître les subventions à l'exportation |
Local currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long term investments. | Les marchés obligataires en monnaies nationales contribueraient à la création d une base nationale d investisseurs. L épargne intérieure serait ainsi mobilisée pour appuyer les investissements à long terme. |
And the emerging and developing economies should support domestic sources of growth. | Quant aux économies émergentes et en développement, elles devraient soutenir les sources intérieures de croissance. |
This requires both major domestic efforts as well as increased international support. | Il est donc nécessaire non seulement de faire de gros efforts à l'échelon national, mais aussi d'accroître l'aide internationale. |
2.4.7 Promoting support for children as victims and witnesses of domestic violence | 2.4.7 Promouvoir l'assistance aux enfants victimes et témoins de violences domestiques |
Indonesian Maids Rally in Support of Abused Domestic Helper on September 15, 2013. | Rassemblement des domestiques indonésiennes à l'appui des aides domestiques abusées le 15 septembre 2013. |
Also factors as domestic support or structural issues do play a crucial role. | Des éléments tels que le soutien interne ou les problèmes structurels jouent également un rôle essentiel. |
11 De minimis support designates minimum permissible trade distorting domestic support not exceeding 5 per cent of total agricultural production. | Les subventions de minimis représentent le minimum autorisé, ne dépassant pas 5 , des mesures de soutien faussant les échanges intérieurs. |
Domestic Domestic NonMFIs Domestic Domestic NonMFIs Domestic Domestic NonMFIs | Territoire national Crédits |
So they will have to experiment with alternative strategies of support for domestic enterprises. | Il va par conséquent leur falloir s essayer à de nouvelles stratégies pour soutenir les entreprises domestiques. |
5.1 The Committee notes the agreement reached on cutting trade distorting domestic agricultural support. | 5.1 Le Comité prend note de l'accord intervenu sur la réduction du soutien interne ayant un effet de distorsion des échanges dans l'agriculture. |
5.1 The Committee welcomes the agreement reached on cutting trade distorting domestic agricultural support. | 5.1 Le Comité se félicite de l'accord intervenu sur la réduction du soutien interne ayant un effet de distorsion des échanges dans l'agriculture. |
9 Amber Box refers to trade distorting domestic support subject to annual capping as expressed as the Aggregate Measurement of Support. | La catégorie orange vise les mesures de soutien faussant les échanges, qui sont soumises à un plafond annuel, ainsi qu'il est prévu dans la mesure globale de soutien. |
This means stronger domestic consumption and appropriate levels of investment to support such consumption growth. | Ceci signifie une plus forte consommation domestique et des niveaux d investissement appropriés, afin de soutenir une telle croissance de la consommation. |
(14) Boosting competition in the service sector would foster productivity growth and support domestic demand. | (14) Stimuler la concurrence dans le secteur des services encouragerait la croissance de la productivité et soutiendrait la demande intérieure. |
Domestic Domestic Domestic Domestic Non MFIs Non MFIs | Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Non IFM Non IFM |
Liabilities to euro area residents denominated in foreign currency Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic MFIs MFIs MFIs | Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national IFM IFM IFM IFM |
It was expected that domestic and foreign demand would moderate , but continue to support ongoing growth . | Selon les prévisions , la demande intérieure et étrangère devait diminuer , mais continuer de soutenir la croissance . |
That goal could be reached if the necessary external support and the domestic commitment were sustained. | Cet objectif pourra être atteint si le soutien extérieur et la volonté interne, conditions indispensables, sont maintenus. |
12 Green Box designates those domestic support measures that have no or minimal trade distorting effect. | La catégorie verte désigne les mesures de soutien intérieur considérées comme ne faussant pas ou peu les échanges. |
In addition to finance, FDI can support domestic enterprise through technology transfer and providing market access. | Outre leur valeur financière, ces investissements peuvent aider les entreprises nationales en facilitant le transfert de technologie et l'accès aux marchés. |
However, I do not support the proposal that domestic water users be charged for water used. | Cependant, je ne soutiens pas la proposition qui dit que les consommateurs d'eau ménagère doivent payer pour l'eau qu'ils utilisent. |
It is also very important for us to emphasise the need to support domestic observer teams. | Il était également très important pour nous d'insister sur la nécessité de soutenir les équipes nationales d'observation des pays en développement. |
Domestic Domestic | Non IFM |
Support is also required from fiscal policies , which need to react flexibly to the domestic price environment . | Il faut que la politique budgétaire , qui doit réagir avec souplesse à l' environnement des prix intérieurs , contribue également à cette maîtrise des coûts . |
The cuts proposed in export subsidies, import tariffs and domestic farm support are both excessive and unnecessary. | Les réductions proposées en matière de subsides à l'exportation, de droits de douane à l'importation et de soutien à l'agriculture familiale sont à la fois excessives et inutiles. |
CHF Domestic Domestic | IFM CHF |
In this case, it soon becomes clear that domestic support for the nuclear agreement was broad but thin. | Dans ce second cas, il devient vite évident que le soutien national favorable à l'accord nucléaire était large mais fragile. |
Some governments have gone after foreign political leaders who committed human rights crimes, with considerable domestic popular support. | Certains gouvernements ont poursuivi des dirigeants politiques étrangers pour violations des droits de l homme avec l appui d un soutien populaire national considérable. |
At the same time, the agreement would boost domestic support for Egypt s government and enhance its regional standing. | Dans le même temps, un tel accord raviverait le soutien de l opinion nationale à l égard du gouvernement égyptien, et renforcerait la position du pays dans la région. |
These movements use pressure from below to convince political leaders that there is domestic support for international agreement. | Ces mouvements utilisent la pression de la base pour convaincre les responsables politiques que les accords internationaux sont soutenus nationalement. |
Developing countries should also have defensive preoccupations to consolidate domestic markets through support or protection of essential sectors. | Les pays en développement devraient aussi avoir des préoccupations défensives pour consolider leur marché intérieur par le soutien ou la protection des secteurs essentiels. |
The effective mobilization of financial resources to support investment requires the development of domestic financial sectors and institutions. | Pour mobiliser efficacement des ressources financières à l'appui des investissements, il importe de développer les institutions et les secteurs financiers au niveau des pays. |
2.3.10.1 Generally speaking, women who have become victims of domestic violence obtain little support in their social environment. | 2.3.10.1 En règle générale, les femmes qui sont victimes de violence domestique trouvent peu de soutien dans leur environnement social. |
I, of course, support the need to introduce measures which reduce costs between domestic and cross border payments. | Je soutiens bien entendu la nécessité d'introduire des mesures visant à réduire les coûts entre paiements nationaux et transfrontaliers. |
The extent of distortion of competition will be a key element of all discussions relating to domestic support. | Le degré de distorsion de la concurrence sera un élément clé de toutes les discussions se rapportant aux mesures d'aide internes. |
Related searches : Domestic Support Measures - Domestic Customers - Domestic Tasks - Domestic Factors - Domestic Issues - Domestic Labour - Domestic Area - Domestic Goods - Domestic Situation - Domestic Sewage - Domestic Duties - Domestic Income - Domestic Currency