Translation of "downward" to French language:


  Dictionary English-French

Downward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Italy s Downward Spiral
La spirale négative de l Italie
Train 1, angled downward
Train 1, vue descendante
Upward reclassifications Downward reclassifications
Reclassements Déclassements
Downward pressure on prices
Les pressions à la baisse sur les prix
Or ward the tulwar s downward blow
ou le sabre qui s'abat sur toi.
I pointed with my finger downward.
J'indiquai du doigt le centre de la terre.
The u goes opens up downward.
L'u va s'ouvre vers le bas.
(a) Upward reclassifications (b) Downward reclassifications
a) Reclassements b) Déclassements
We're in a nice downward glide.
Nous sommes sur une belle pente glissante.
Downward towards his crotch
En bas vers son entrejambe
The whole curve shifts downward, she explains.
Elle explique que toute la courbe est tirée vers le bas .
This will put downward pressureon the currency.
Cette situation exerce une pression à la baisse sur la monnaie.
There are risks, both upward and downward.
Il y a des risques, à la hausse comme à la baisse.
Every projection of growth has been revised downward.
Toutes les prévisions de croissance ont été revues à la baisse.
But prices have moved mostly downward since then.
Mais le cours n a fait que baisser depuis.
You don't see her eyes they're looking downward.
Vous ne voyez pas ses yeux, ils regardent vers le bas.
Take care! you are on a downward path.
Prends garde, tu es sur une pente!...
More is more upward, less is more downward.
Si x vaut plus, l 'inclinaison sera plus forte, et sinon, la forme sera plus droite.
On the other side of a downward spiral
A l'autre bord de ma descente aux enfers
Of each downward thrust... ha ha ha ha!
J'ai les poches pleines.
No Maximum upward deviation 0.1 Maximum downward deviation 13.1
Non Appréciation maximale observée 0,1 Dépréciation maximale observée 13,1
No Maximum upward deviation 0.0 Maximum downward deviation 4.5
Non Appréciation maximale observée 0,0 Dépréciation maximale observée 4,5
No Maximum upward deviation 2.5 Maximum downward deviation 20.9
Non Appréciation maximale observée 2,5 Dépréciation maximale observée 20,9
No Maximum upward deviation 4.7 Maximum downward deviation 0.7
Non Appréciation maximale observée 4,7 Dépréciation maximale observée 0,7
No Maximum upward deviation 1.6 Maximum downward deviation 1.6
Non Appréciation maximale observée 1,6 Dépréciation maximale observée 1,6
Just then the seafloor began to slope sharply downward.
En ce moment, le sol s'abaissa par une pente prononcée.
Jehan, you are on a very slippery downward road.
Jehan, vous êtes sur une pente bien glissante.
The IMF has revised that assumption downward, to 3.5 .
Le FMI a revu ce calcul prévisionnel à la baisse, le portant à 3,5  .
Indeed, many risks of a downward market correction remain.
En effet, le réajustement à la baisse présente encore de nombreux risques.
Once you're set, you can revise the ramp downward.
Quand tout sera prêt, vous pourrez baisser le prix.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
Une croissance ralentie génère moins de revenus et accélère la spirale vers le bas.
The solution is to innovate the price of renewables downward.
La solution réside dans une démarche innovante de baisse des prix des énergies renouvelables.
Downward risks to growth had significantly increased, Fed officials explained.
Peut être Bernanke a t il pu à lire l'avance le livre de Frydman et Goldberg durant les 10 jours d'août qui ont précédé la crise.
The HICP inflation rate continued its downward trend in 1999 .
Le taux d' inflation IPCH a continué de suivre une pente descendante en 1999 .
Stock Markets in Europe and the U.S. in Downward Spiral
Les cours des actions aspirés dans le tourbillon en Europe et aux États Unis
The Nautilus slid downward on its slanting fins, still sinking.
Le _Nautilus_, glissant sur ses plans inclinés, s'enfonçait toujours.
As a result, downward pressure on property prices is mounting.
Ainsi une pression baissière sur les prix de l immobilier se fait elle croissante.
Appreciable downward trend in the overall volume of State aid
Tendance significative à la baisse du volume global des aides d'État
All this would help put debt on a downward trajectory.
Tous ces éléments contribueraient à faire baisser la dette.
Downward mobility is a cancer or women in parttime work.
Réussissons nous à impres
That downward path has continued during the last two years.
Ce déclin s'est poursuivi ces deux dernières années.
The downward spiral of violence is turning faster and faster.
La spirale de la violence tourne de plus en plus vite.
No, he couldn't get out this way. Certainly not downward.
Ni vers le bas.
The debt ratio exhibited a downward trend between 1996 to 2001 .
Il s' est inscrit sur une tendance baissière entre 1996 et 2001 .
Downward mobility is a real threat, while upward mobility is limited.
La mobilité descendante constitue ainsi une menace réelle, là où les perspectives de mobilité ascendante demeurent limitées.

 

Related searches : Downward Force - Downward Movement - Downward Sloping - Downward Dog - Downward Mobility - Adjust Downward - Downward Comparison - Downward Gradient - Downward Trajectory - Downward Modulation - Trending Downward - Downward Deviation - Downward Effect