Translation of "downward movement" to French language:
Dictionary English-French
Downward - translation : Downward movement - translation : Movement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, the favourable demand conditions also enabled a sizeable downward stock movement. | Les exportations en dehors de la région concernent des sciages tropicaux destinés à d'importants consommateurs, tels que la Chine. |
Marin ing downward water movement beyond the crop root systems and irrigation systems. | Marin du niveau de protection exigé dans ces directives et que, par conséquent, ils répondent pleinement aux intentions de la Commission. |
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement. | Quand la situation s est calmée à la fin 2008, le cours de l or a poursuivi sa tendance à la baisse. |
The downward movement continued until the 1960s and brought about the merger with Prads. | Le mouvement de baisse se poursuit jusqu aux années 1960 et amène la fusion avec Prads. |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Czech koruna , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) de la couronne tchèque . |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Cyprus pound , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) de la livre chypriote . |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Latvian lats , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) du lat letton . |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Hungarian forint , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) du forint hongrois . |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Maltese lira , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) de la livre maltaise . |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Polish zloty , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) du zloty polonais . |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Slovak koruna , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) de la couronne slovaque . |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Swedish krona , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) de la couronne suédoise . |
Source ECB . Note An upward movement of the line indicates an appreciation of the Czech koruna , while a downward movement indicates a depreciation . | Source BCE Note Une hausse ( une baisse ) de la courbe indique une appréciation ( dépréciation ) de la couronne tchèque . 76 |
Owing to the same forces of globalisation , these goods currently exhibit little upward movement in prices and even suggest a downward trend . | Sous l' effet des mêmes forces de la mondialisation , les prix de ces biens n' enregistrent pratiquement pas de hausse à l' heure actuelle et semblent même présenter une tendance baissière . |
Italy s Downward Spiral | La spirale négative de l Italie |
Train 1, angled downward | Train 1, vue descendante |
Upward reclassifications Downward reclassifications | Reclassements Déclassements |
Downward pressure on prices | Les pressions à la baisse sur les prix |
Source ECB . Notes A downward ( upward ) deviation corresponds to a movement towards the lower ( upper ) rate and constitutes a strengthening ( weakening ) of the currency against the euro . | Source BCE Notes Un écart à la baisse ( à la hausse ) correspond à un mouvement vers le cours plancher ( plafond ) et signifie un renforcement ( un affaiblissement ) de la devise vis à vis de l' euro . |
On balance , the expenditure ratio in 1997 was nearly 5 percentage points lower than in 1990 , reflecting a downward movement in all major items of government spending . | Au total , le ratio des dépenses est revenu , en 1997 , à un niveau inférieur de près de 5 points de pourcentage à celui de 1990 , à la suite d' un mouvement de baisse de tous les postes importants des dépenses publiques . |
The strong rise in oil prices and the downward movement of the exchange rate of the euro in the past put upward pressure on import costs and producer prices . | La forte augmentation des cours du pétrole et la dépréciation du taux de change de l' euro dans le passé exercent des tensions directes sur les coûts d' importation et les prix à la production . |
Following an interruption in the downward movement in 1995 , which was partly due to the impact of increased VAT rates , it has continued to fall at an accelerated pace . | Elle a continué à se ralentir à un rythme accéléré après une interruption du mouvement de baisse en 1995 , due en partie à l' incidence des augmentations de taux de TVA . |
Field Capacity is the amount of soil moisture or water content held in the soil after excess water has drained away and the rate of downward movement has decreased. | La capacité au champ est la capacité de rétention maximale en eau du sol. |
Or ward the tulwar s downward blow | ou le sabre qui s'abat sur toi. |
I pointed with my finger downward. | J'indiquai du doigt le centre de la terre. |
The u goes opens up downward. | L'u va s'ouvre vers le bas. |
(a) Upward reclassifications (b) Downward reclassifications | a) Reclassements b) Déclassements |
We're in a nice downward glide. | Nous sommes sur une belle pente glissante. |
Downward towards his crotch | En bas vers son entrejambe |
The strong rise in oil prices and the downward movement of the exchange rate of the euro in the past are putting upward pressure on import costs and producer prices . | La forte augmentation des prix du pétrole et la baisse du taux de change de l' euro dans le passé exercent des pressions directes à la hausse sur les coûts d' importation et les prix à la production . |
The strong rise in oil prices and the downward movement of the exchange rate of the euro in the past are putting upward pressure on import costs and producer prices. | La forte augmentation des prix du pétrole et la baisse du taux de change de l'euro dans le passé exercent des pressions directes à la hausse sur les coûts d'importation et les prix à la production. |
The whole curve shifts downward, she explains. | Elle explique que toute la courbe est tirée vers le bas . |
This will put downward pressureon the currency. | Cette situation exerce une pression à la baisse sur la monnaie. |
There are risks, both upward and downward. | Il y a des risques, à la hausse comme à la baisse. |
This is all the more important because government debt remains far too high and debt ratios have only started to decline recently , with no sign of the downward movement being rapid . | Cela est d' autant plus important que le niveau de la dette publique demeure beaucoup trop élevé et que les ratios de dette n' ont commencé à diminuer que récemment et ce , à un rythme bien peu rapide . |
The significant fall in US dollar oil prices following their November peak , and the appreciation of the exchange rate of the euro contributed to a downward movement in annual consumer price inflation . | Le recul significatif des cours du pétrole en dollars après le point haut enregistré en novembre et l' appréciation du taux de change de l' euro ont contribué au ralentissement de la hausse des prix à la consommation en glissement annuel . |
Every projection of growth has been revised downward. | Toutes les prévisions de croissance ont été revues à la baisse. |
But prices have moved mostly downward since then. | Mais le cours n a fait que baisser depuis. |
You don't see her eyes they're looking downward. | Vous ne voyez pas ses yeux, ils regardent vers le bas. |
Take care! you are on a downward path. | Prends garde, tu es sur une pente!... |
More is more upward, less is more downward. | Si x vaut plus, l 'inclinaison sera plus forte, et sinon, la forme sera plus droite. |
On the other side of a downward spiral | A l'autre bord de ma descente aux enfers |
Of each downward thrust... ha ha ha ha! | J'ai les poches pleines. |
However , the downward movement was interrupted by an increase in energy taxation in some countries , and the general rise in energy prices also led to a slight rise in electricity prices in late 2000 . | Ce mouvement a toutefois été interrompu par une augmentation de la fiscalité sur l' énergie dans certains pays , et le renchérissement général de l' énergie a également entraîné une légère hausse des prix de l' électricité à fin 2000 . |
No Maximum upward deviation 0.1 Maximum downward deviation 13.1 | Non Appréciation maximale observée 0,1 Dépréciation maximale observée 13,1 |
Related searches : Downward Force - Downward Sloping - Downward Dog - Downward Mobility - Adjust Downward - Downward Comparison - Downward Gradient - Downward Trajectory - Downward Modulation - Trending Downward - Downward Deviation - Downward Effect