Translation of "drink away" to French language:


  Dictionary English-French

Away - translation : Drink - translation : Drink away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Drink straight away.
Boire immédiatement.
Drink it straight away.
Le boire immédiatement.
Drink it straight away.
Vous pouvez aussi mettre le comprimé dans un verre d eau et boire directement la solution.
Tom tried to drink his problems away.
Tom essaya d'oublier ses problèmes en buvant.
You can take away that fish drink.
Vous pouvez reprendre ce verre.
Here's a place to drink your cares away
C'est un pays chaleureux
You drink out of it and throw it away.
On l'utilise dans les lieux publics et on le jette.
Étienne had led away Chaval for one more drink at Rasseneur's.
Étienne avait emmené Chaval boire encore chez Rasseneur.
Don't drink no more. Get them palookas away from you. Be right out.
Arrête de boire et débarrassetoi de cet abruti.
Maybe I'd better not drink any more of this, or you might go away too.
Je vais arrêter de boire ça. Vous pourriez disparaître aussi.
Whatever you do Mr. Whateveryournameis, after you've had a drink, will you please go away?
Non, surtout pas Monsieur,je ne sais pas comment... quand vous aurez bu un verre, vous partirez, s'il vous plaît?
Drink! drink! drink!
Buvez, buvez.
Drink, drink, drink!
Boire, boire, boire !
Enough to drive a man crazy. And then they say, Keep away from the bottle. Don't drink.
Et on me reproche de boire.
So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
L intendant emportait les mets et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes.
Drink. Drink, Lord.
Bois, Seigneur.
Again, a second time he went away, and prayed, saying, My Father, if this cup can't pass away from me unless I drink it, your desire be done.
Il s éloigna une seconde fois, et pria ainsi Mon Père, s il n est pas possible que cette coupe s éloigne sans que je la boive, que ta volonté soit faite!
He drinks and drink and drink and drink and drink is not measured.
Vous savez ce que ce fonds?
Drink all of the first dose while sitting in bed, recap the cup, and then lie down right away
Buvez la première dose lorsque vous serez assis sur votre lit puis refermez le godet doseur et allongez vous immédiatement.
You can also place the tablet in a full glass or cup of water and drink it straight away.
Vous pouvez aussi mettre le comprimé dans un verre d eau et boire directement la solution.
I'm afraid Césariot is away visiting some friends. Let me offer you a drink. That's very kind of you.
Césariot n'est pas là, il est en visite chez un camarade. Voulezvous des cerises à l'eaudevie? Vous êtes très aimable.
(They) Drink and drink and start over to drink,
Mais regardez comment ils boivent
To drink. Don't drink.
Ne boit pas, ça te fait mal.
We must drink, drink
Ah, y en a des chouettes, là !
Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink and gave them pulse.
L intendant emportait les mets et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes.
If for some reason you do not drink the medicine straight away, make sure you stir it again before drinking.
Si vous ne buvez pas le médicament tout de suite, agitez le à nouveau avant de le boire.
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
Il s éloigna une seconde fois, et pria ainsi Mon Père, s il n est pas possible que cette coupe s éloigne sans que je la boive, que ta volonté soit faite!
Drink? You want a drink?
Vous désirez boire ?
How 'bout that? Drink your drink.
Buvez vos verres.
Come on, gentlemen. Please drink! Drink.
Buvez, messieurs!
I won't even drink this drink.
Je ne bois même pas de ce truc.
Aromatised wine based drink means a drink
boisson aromatisée à base de vin , une boisson
So the Noble Messenger of Allah said to them, Stay away from the she camel of Allah, and from its turn to drink.
Le Messager d'Allah leur avait dit La chamelle d'Allah! Laissez la boire.
I'll have a drink. I'll have a drink.
Je vais prendre un verre je vais prendre un verre.
I want a drink, a great big drink.
Je veux un verre, et un grand.
Drink!
Bois !
Drink!
Bois. Bois!
Drink.
Bois.
Drink!!
BOIS BORDEL!!!
Drink?
L'alcool ?
Drink?
À boire.
Drink...
À boire...
Drink!
Buvez !
Drink.
Trinquons.
Drink?
Vous buvez un verre?

 

Related searches : Drink Driving - Sparkling Drink - A Drink - Farewell Drink - Hard Drink - Strong Drink - Mixed Drink - Fruit Drink - Yoghurt Drink - Drink Hard - Quick Drink - Milky Drink - Drink Powder